Je me suis penché sur tes demandes, et même si elles paraissent toutes bêtes en français, c'est nettement plus compliqué en tibétain. Je ne garantis pas l'exactitude de mes
propositions !
"Je sais qui je suis "
??????????????????????????
/sou yeu-mé ngè shé-ki-yeu/
??????????? /sou yeu-mé/ : qui je suis
??? /ngè/ : je
???????????? /shé-ki-yeu/ : savoir + auxiliaire du présent + ponctuation finale
(Si quelqu'un veut vérifier, je me suis servi des exemples du chapitre 32 : les questions indirectes)
"Je suis l'héroïne de cette histoire je n'ai pas besoin d'être sauvée"
???????????????????? ???????????????????????????????
/d?oung-ki-pamo yinn, nga sok kyop-tchépè gueu-mé/
?????? /d?oung/ : histoire, conte
??? /ki/ : de
??????? /pamo/ : héroïne (au sens "personnage de conte qui est brave", pas dans le sens "personnage principal")
???? /yinn/ : être + ponctuation finale
?? /nga/ : je, moi
????? /sok/ : vie
??????????????? /kyop-tchépè/ : sauver
????????? /gueu-mé/ avoir besoin + auxiliaire négatif du présent + ponctuation finale
Le verbe passif de la deuxième partie m'a donné du fil à retordre alors j'ai un peu modifié ta phrase et ça signifierait donc "
(je) n'ai pas besoin (qu'on) me sauve la vie" (les mots entre parenthèses ne sont donc pas écrits).
Là aussi, si quelqu'un veut vérifier la syntaxe, on a un exemple de l'utilisation de "sauver" p154 du Vocabulaire Thématique (avec "il m'a sauvé de la noyade").
J'ai fait ce que j'ai pu, mais sans la confirmation d'un autre membre, je te déconseille vraiment un tatouage. Patience, patience (encore une fois
![M. Vert :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
).