Trad : petite étoile, rêve [déplacé]

Pour s'exercer à la traduction !
Règles du forum
Chers visiteurs,

Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !

- La petite icone Image indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone Image indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!

Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).

Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".

Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.

Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.

Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.

Cordialement.
L’équipe de Montibet.
Répondre
tibétaintatoo
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 4
Enregistré le : sam. 10 nov. 2012 13:32

Trad : petite étoile, rêve [déplacé]

Message par tibétaintatoo »

Bonjour,
Je recherche la traduction tibétaine de " Petite étoile "et "Rêve", pour réaliser un tatouage vertical.
Je vous remercie d'avance !
Bhikkhus
Scribe de Montibet
Scribe de Montibet
Messages : 2763
Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
Localisation : Albertville - Savoie - France.

Re: Traduction pour tatoo

Message par Bhikkhus »

Voici mes propositions.
སྐར་མ་ཆུང་ཆུང།: petite étoile. (skar ma chung chung)
རླི་ལམ། : rêve. (rmi lam)

Et pour information concernant les tatouages verticales :
:nv:
;)
gamzo
Passionné/Passionnée
Passionné/Passionnée
Messages : 34
Enregistré le : dim. 26 août 2012 10:56
Localisation : gif sur yvette

Re: Traduction pour tatoo

Message par gamzo »

bonjour

Voici ce que je propose, toujours avec une réserve de validation par les pros (je débute...)

སྐར་མ་ཆུང་ཆུང་ kar-ma (étoile) chhung-chhung (petite)
གཉིད་ལམ་ nyi-lam (rêve)
gamzo
Passionné/Passionnée
Passionné/Passionnée
Messages : 34
Enregistré le : dim. 26 août 2012 10:56
Localisation : gif sur yvette

Re: Traduction pour tatoo

Message par gamzo »

ouf, nos traductions ce sont croisées, et je constate que je n'étais pas loin

robert
Bhikkhus
Scribe de Montibet
Scribe de Montibet
Messages : 2763
Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
Localisation : Albertville - Savoie - France.

Re: Traduction pour tatoo

Message par Bhikkhus »

Oui... nous sommes parfaitement synchrones :lol:
Nous aurions souhaité le faire exprès, nous n'y serions pas arrivés.
གཉིད་ལམ།(gnyid lam) est également correct.
Lobsang
Sherpa Vénérable
Sherpa Vénérable
Messages : 2053
Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)

Re: Traduction pour tatoo

Message par Lobsang »

Super tous les deux ! :D

Sauf que... :evil: TIBETAINTATOO n'a pas posté au bon endroit !!! Ce n'est pas du tibétain vers le français !
Bhikkhus
Scribe de Montibet
Scribe de Montibet
Messages : 2763
Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
Localisation : Albertville - Savoie - France.

Re: Traduction pour tatoo

Message par Bhikkhus »

Oui, j'ai déja fait remonter le post à notre chère modératrice.
:mrgreen:
tibétaintatoo
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 4
Enregistré le : sam. 10 nov. 2012 13:32

Re: Traduction pour tatoo

Message par tibétaintatoo »

Oups !!! Désolée !

Merci pour vos réponses à tous !
tibétaintatoo
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 4
Enregistré le : sam. 10 nov. 2012 13:32

Re: Trad : petite étoile, rêve [déplacé]

Message par tibétaintatoo »

Bonsoir,
J'ai encore une petite question :)

J'aimerais savoir s'il y a des calligraphies différentes pour "Rêve", l'écriture me plait beaucoup mais j'aimerais trouver une calligraphie plus fine et avec un effet de pinceau...

Merci d'avance !
Lobsang
Sherpa Vénérable
Sherpa Vénérable
Messages : 2053
Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)

Re: Trad : petite étoile, rêve [déplacé]

Message par Lobsang »

Regarde en haut de la page, les règles écrites en rouge.
Tout y est indiqué, avec le lien afin que chacun puisse voir le rendu avec d'autres écritures. ;)
tibétaintatoo
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 4
Enregistré le : sam. 10 nov. 2012 13:32

Re: Trad : petite étoile, rêve [déplacé]

Message par tibétaintatoo »

Merci beaucoup !! :P
Répondre