Trad : "la théorie des dominos mais à l'envers"

Pour s'exercer à la traduction !
Règles du forum
Chers visiteurs,

Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !

- La petite icone Image indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone Image indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!

Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).

Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".

Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.

Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.

Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.

Cordialement.
L’équipe de Montibet.
Répondre
manon0711
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 5
Enregistré le : sam. 28 juil. 2012 18:02

Trad : "la théorie des dominos mais à l'envers"

Message par manon0711 »

Bonjour tout le monde !!!
Je souhaite me faire tatouer prochainement une phrase qui me tient particulèrement à coeur et cela en calligraphie tibétaine que je trouve extremement belle!!!!!!
Pouvez-vous m'aider ? car cela fait plusieurs mois que je ne trouve personne pr le faire

Ma phrase est : "la théorie des dominos mais à l'envers"
Si cela est trop abstrait, savez vous traduire : " si forte mais fragile à la fois" ??

j'attends vos réponses avec impatience
merci d'avance !! :)
Karma Drak-pa
Vénérable de Montibet
Vénérable de Montibet
Messages : 544
Enregistré le : lun. 21 nov. 2011 18:26
Localisation : Ambérieu en Bugey, Ain, Rhône Alpes
Contact :

Re: Trad : "la théorie des dominos mais à l'envers"

Message par Karma Drak-pa »

Sachant que je n'ai absolument aucune idée de ce qu'est la théorie des dominos (même si je pense deviner) et que je ne sait pas comment traduire ceci, je préfère donc traduire la seconde phrase.

ཞེ་དྲག་si, tellement
ཤུགས་ཆེན་པོ་fort
འདུག་être
སྟེ་mais
དུས་མཉམ་en même temps (je ne suis absolument pas sûr, soit attendre confirmation, soit à enlever)
ཞེ་དྲག་si, tellement
ཆག་ཆོག་ཆོག་fragile
འདུག་être

Ce qui donne :
ཞེ་དྲག་ཤུགས་ཆེན་པོ་འདུག་སྟེ་(དུས་མཉམ་)ཞེ་དྲག་ཆག་ཆོག་ཆོག་འདུག
ch(j)éé d(r)ak SHouk TCH'èn PO doug TÉ (tu Nyam) ch(j)é d(r)ak TCH'ak TCH'ok TCH'ok douk
manon0711
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 5
Enregistré le : sam. 28 juil. 2012 18:02

Re: Trad : "la théorie des dominos mais à l'envers"

Message par manon0711 »

wahooo genial :D merciiii beaucoup jadoore !!! :D
Lobsang
Sherpa Vénérable
Sherpa Vénérable
Messages : 2053
Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)

Re: Trad : "la théorie des dominos mais à l'envers"

Message par Lobsang »

Bonjour Manon,

Je tente une traduction au mot à mot de ta première phrase, avec une demande d'un autre avis.
Cependant ce concept politique d'une certaine époque est particulier et hormis la grammaire à vérifier, je ne sais pas si cela représentera quelque chose en tibétain, même dans le contexte du pays :? Voici quand même :
སྦག་གི་ལྟ་བ་སྟེ་ལྡོག་ཕྱོགས་ལ།
སྦག་ : domino
གི་ : de (génitif)
ལྟ་བ་ : théorie, doctrine, point de vue
སྟེ་ : mais
ལྡོག་ཕྱོགས་ : opposé, inverse
ལ། : à (particule) + signe de fin de phrase
8-)
Répondre