Page 1 sur 1

Petit exercice de traduction

Posté : sam. 25 févr. 2012 13:57
par Namkhaï
Coucou tout le monde,

Je voulais vous proposer un petit exercice de traduction, pour ceux et celles qui apprennent la langue ;)
Vous pouvez aussi vous entraîner au déchiffrage et/ou à la translittération Wylie...
Envoyez-moi vos propositions de traduction et/ou phonétique et/ou Wylie par MP :)

*

Re: Petit exercice de traduction

Posté : sam. 25 févr. 2012 20:54
par Morrigan
Je ne suis pas encore assez loin dans les cours pour arriver à tout traduire phonétiquement, mais je suis quand même contente de voir que je reconnais certains signes ! :D Comme quoi des fois il en faut peu pour être contente ;)

Re: Petit exercice de traduction

Posté : sam. 1 sept. 2012 11:33
par Namkhaï
Allez, depuis le temps qu'il est sans réponse, ce post...

Voici donc la traduction de ce superbe dicton tibétain :

"Certains mettent l'emphase sur le bruit (litt. le jacassement)
"D'autres prônent plutôt le silence :
"Le chien aboie bruyamment sur l'ennemi (sous-entendu : mais sans pour autant parvenir à l’attraper)
"Le chat attrape une grue en silence".

:P

Re: Petit exercice de traduction

Posté : dim. 2 sept. 2012 15:48
par Bhikkhus
Mince alors... je ne l'avais jamais vu. C'est curieux ?!
Quel beau dicton.

Merci toutefois pour cette proposition d'exercice Nam. (Même si elle est restée sans réponse :? ).
Et félicitation encore pour la remontée fulgurante des demandes de traduction en attente. :D

Re: Petit exercice de traduction

Posté : dim. 2 sept. 2012 18:35
par Namkhaï
Bhikkhus a écrit : Et félicitation encore pour la remontée fulgurante des demandes de traduction en attente. :D
Oui je me suis dit qu'il y avait vraiment des trucs qui commençaient à dater, huh huh :lol:
Mais qu'à cela ne tienne!! C'est pas finiiiiiiiiiiiiiii !!!!!

J'ai pas mal de travail ces jours-ci (c'est pourquoi aussi mon nouveau topic de calligraphie est "on hold". En même temps je voudrais aussi partager les "cours" et techniques que j'ai apprises donc faudra que je prépare quelque-chose avec Word ou PowerPoint)

Pour les traducs, je reprends la liste dès que j'ai un moment.
D'ailleurs, à ce sujet (là je m'adresse surtout à Aja Phurba-la et a Cho Yaky-la) : est-il possible de pouvoir marquer les traducs terminées avec le petit tic vert? J'essaie à chaque fois mais il ne s'affiche pas pour autant une fois la traduc postée; pourquoi?
Sinon, pouvez-vous les marquer comme terminés, ceux que j'ai fait récemment? Ca aide vraiment beaucoup pour savoir quel demande est dans l'urgence et/ou n'a toujours pas de réponse...