Bonjour chers membres,
Pourriez vous me conseiller un dictionnaire en ligne et papier du Tibétain vers l'anglais ou le français?
je ne suis pas fixé sur savoir si j'ai plus besoin de tibétain littéraire ou parlé vu que je suis au début de mon apprentissage.
Merci d'avance de vos suggestions
Amicalement
Thomas
Dictionnaires
Règles du forum
Chers visiteurs,
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
- La petite icone indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).
Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".
Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.
Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.
Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.
Cordialement.
L’équipe de Montibet.
Chers visiteurs,
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
- La petite icone indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).
Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".
Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.
Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.
Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.
Cordialement.
L’équipe de Montibet.
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: Dictionnaires
Bonjour Thomas,
En ligne, le THL Tibetan to English Translation Tool est très bon puisqu'il permet de chercher dans plusieurs autres dictionnaires.
En papier, il y a notamment le Vocabulaire thématique de langue parlée français-tibétain chez l'Asiathèque, sorti en 2014.
Ces deux-là sont ceux que j'utilise, mais il en existe de nombreux autres selon ce dont tu as besoin.
En ligne, le THL Tibetan to English Translation Tool est très bon puisqu'il permet de chercher dans plusieurs autres dictionnaires.
En papier, il y a notamment le Vocabulaire thématique de langue parlée français-tibétain chez l'Asiathèque, sorti en 2014.
Ces deux-là sont ceux que j'utilise, mais il en existe de nombreux autres selon ce dont tu as besoin.
-
- Interprète de Montibet
- Messages : 670
- Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
- Localisation : Île-de-France
Re: Dictionnaires
Pour le tibétain, notamment parlé, il y a le New Tibetan English dictionary of modern Tibetan, plus simplement appelé le Goldstein.
Un dictionnaire tibétain-anglais, très gros et assez onéreux, mais complet.
Ici, par exemple : http://www.librairielephenix.fr/livres/ ... 04379.html
Un dictionnaire tibétain-anglais, très gros et assez onéreux, mais complet.
Ici, par exemple : http://www.librairielephenix.fr/livres/ ... 04379.html
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 2
- Enregistré le : mer. 28 févr. 2018 14:54
Re: Dictionnaires
Bonjour à tous,
Je suis tombé sur ce dictionnaire ce matin, très pratique :
https://fr.glosbe.com/fr/bo
Bonne journée
Je suis tombé sur ce dictionnaire ce matin, très pratique :
https://fr.glosbe.com/fr/bo
Bonne journée
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: Dictionnaires
Bonjour Pierre-Arnaud,
Merci pour l'info.
Bonne continuation.
Merci pour l'info.
Bonne continuation.