Bonjour
Je souhaiterais avoir la traduction du prénom de mes fils
Je vous remercie
Les prénoms sont Nolann et Nathan
Pouvez vous aussi traduire leur date de naissance en chiffre et en lettre
09.10.2010
06.10.2013
Merci beaucoup
Traduction prénom nolann et nathan
Règles du forum
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: Traduction prénom nolann et nathan
Bonjour,
Comme il est indiqué dans ce post, certains sons n'existent pas en tibétain.
Pour Nathan c'est déjà fait : ན་ཏང་། : Na-tang
et pour Nolann je te propose ནོ་ལན། No Lan' qui se prononce donc plutôt "Nolène"
། est la ponctuation finale.
Pour les dates :
༠༩་༡༠་༢༠༡༠་ : 09.10.2010
༠༦་༡༠་༢༠༡༣་ : 06.10.2013
Comme il est indiqué dans ce post, certains sons n'existent pas en tibétain.
Pour Nathan c'est déjà fait : ན་ཏང་། : Na-tang
et pour Nolann je te propose ནོ་ལན། No Lan' qui se prononce donc plutôt "Nolène"
། est la ponctuation finale.
Pour les dates :
༠༩་༡༠་༢༠༡༠་ : 09.10.2010
༠༦་༡༠་༢༠༡༣་ : 06.10.2013
Re: Traduction prénom nolann et nathan
Merci beaucoup peux tu me traduires en lettre les date de naissance s'il te plaît
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: Traduction prénom nolann et nathan
Suite et fin...en lettres :
ཉིས་སྟོང་བཅུ་ལོའི་སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པའི་ཚེས་དགུ་གི་ཉིན། Neuf octobre deux mille dix
ཉིས་སྟོང་བཅུ་ལོའི་ : de l'année deux mille dix
སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པའི་ཚེས་ : du mois d'octobre
དགུ་གི་ཉིན། : neuvième jour
ཉིས་སྟོང་བཅུ་གསུམ་ལོའི་སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པའི་ཚེས་དྲུག་གི་ཉིན། Six octobre deux mille treize
ཉིས་སྟོང་བཅུ་གསུམ་ལོའི་ : de l'année deux mille treize
སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པའི་ཚེས་ : du mois d'octobre
དྲུག་གི་ཉིན། : sixième jour.
ཉིས་སྟོང་བཅུ་ལོའི་སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པའི་ཚེས་དགུ་གི་ཉིན། Neuf octobre deux mille dix
ཉིས་སྟོང་བཅུ་ལོའི་ : de l'année deux mille dix
སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པའི་ཚེས་ : du mois d'octobre
དགུ་གི་ཉིན། : neuvième jour
ཉིས་སྟོང་བཅུ་གསུམ་ལོའི་སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པའི་ཚེས་དྲུག་གི་ཉིན། Six octobre deux mille treize
ཉིས་སྟོང་བཅུ་གསུམ་ལོའི་ : de l'année deux mille treize
སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པའི་ཚེས་ : du mois d'octobre
དྲུག་གི་ཉིན། : sixième jour.
Re: Traduction prénom nolann et nathan
Bonjours je suis désolée de te déranger mais j’adore d’autres polices d’ecriture Tibétaine serait il possible de faire la traduction de
Nolann
Nathan
Avec la police chuyig, la police teumatchu et enfin teutong ?
Je te remercie et te souhaite une excellente soirée
Nolann
Nathan
Avec la police chuyig, la police teumatchu et enfin teutong ?
Je te remercie et te souhaite une excellente soirée
-
- Interprète de Montibet
- Messages : 670
- Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
- Localisation : Île-de-France
Re: Traduction prénom nolann et nathan
Bonsoir Sandra,
Pour avoir d'autres polices, reporte-toi aux informations données dans l'encart rose en haut du forum "Traductions". Mais, attention aux éventuelles superpositions de caractères qui n'existeraient pas si la calligraphie était faite à la main.
Pour avoir d'autres polices, reporte-toi aux informations données dans l'encart rose en haut du forum "Traductions". Mais, attention aux éventuelles superpositions de caractères qui n'existeraient pas si la calligraphie était faite à la main.
Re: Traduction prénom nolann et nathan
Bonsoir à tous un forum une première j'espère ne déranger personne en demandant si c'était possible à quelqu'un de traduire cette phrase pour moi si il vous plait " je n'est pas peur de mourir j'ai peur de ne pas avoir assez vécu " Merci à tous se qui on prit la peine de lire se post puis j'espère que Quelqu'un' sera la pour m'aider Merci bien