7 résultats trouvés

par stealb
jeu. 6 déc. 2012 20:12
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Besoin d'une confirmation
Réponses : 5
Vues : 5275

Re: Besoin d'une confirmation

OOPS j'ai oublié de mettre la phrase mdr : वर्तमान में जीयो

C'est un hindou qui me la traduite.
Sur les traducteurs internet je trouve ca :वर्तमान क्षण जीने के लिए
par stealb
jeu. 6 déc. 2012 20:10
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Besoin d'une confirmation
Réponses : 5
Vues : 5275

Besoin d'une confirmation

Bonsoir
Merci de me dire si la phrase suivante veut bien dire "Vivre le moment présent" (je fais mon tatou demain...)
:oops:
par stealb
ven. 30 nov. 2012 17:13
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Le Carpe Diem
Réponses : 21
Vues : 95590

Re: Le Carpe Diem

merci :)
c l'idée du "ne deumeure pas dans le passé, ne rêve pas du futur, concentre ton esprit sur le moment présent" ?
car j'ai vu une autre traduction beaucoup plus longue
par stealb
ven. 30 nov. 2012 10:16
Forum : Tibétain vers Français : c'est par ici !
Sujet : Traduction svp [déplacé]
Réponses : 4
Vues : 7210

Re: besoin d'une traduction svp

Désolée :( bonjour :)
par stealb
ven. 30 nov. 2012 00:19
Forum : Tibétain vers Français : c'est par ici !
Sujet : Traduction svp [déplacé]
Réponses : 4
Vues : 7210

Traduction svp [déplacé]

3.png
3.png (11.85 Kio) Vu 7240 fois
par stealb
ven. 30 nov. 2012 00:17
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Le Carpe Diem
Réponses : 21
Vues : 95590

Re: Le Carpe Diem

EST CE QUE CA VEUT BIEN DIRE CARPE DIEM AUSSI ?
par stealb
jeu. 29 nov. 2012 23:39
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Trad : "Ne demeure pas dans le passé..." [déplacé]
Réponses : 1
Vues : 2969

Trad : "Ne demeure pas dans le passé..." [déplacé]

bonjour je voudrais me faire tatouer cette phrase de Bouddha ; Ne demeure pas dans le passé, ne rêve pas du futur, concentre ton esprit sur le moment présent
Merci pour votre aide