Translittération
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 4
- Enregistré le : jeu. 2 mai 2013 17:45
Translittération
Bonjour à tous,
Je salut l'effort de vie de ce forum qui, à mon sens, prolonge l'existence d'un pays absent de l'internet francais. Et bien malheureusement !
Je me pose une question tout à fait existentielle. J'aimerais calligraphier un mantra en tibétain. Malheureusement, je n'arrive pas à trouver d'équivalences entre sanskrit et tibétain. En effet, mon mantra (libération : om namo bhagavate vasudevaya) est un mantra hindouiste, que je n'ai réussi à trouver qu'en sanskrit, tout à fait logique pour un mantra hindouiste.
Toutefois, j'aimerais le calligraphier en tibétain, pour le poser le long de ma colonne vertébrale.
Est-il donc possible de calligraphier en tibétain un mantra à partir de sanskrit ? Si oui, comment le faire ?
Merci de votre patience et de votre aide.
Raphael.
Je salut l'effort de vie de ce forum qui, à mon sens, prolonge l'existence d'un pays absent de l'internet francais. Et bien malheureusement !
Je me pose une question tout à fait existentielle. J'aimerais calligraphier un mantra en tibétain. Malheureusement, je n'arrive pas à trouver d'équivalences entre sanskrit et tibétain. En effet, mon mantra (libération : om namo bhagavate vasudevaya) est un mantra hindouiste, que je n'ai réussi à trouver qu'en sanskrit, tout à fait logique pour un mantra hindouiste.
Toutefois, j'aimerais le calligraphier en tibétain, pour le poser le long de ma colonne vertébrale.
Est-il donc possible de calligraphier en tibétain un mantra à partir de sanskrit ? Si oui, comment le faire ?
Merci de votre patience et de votre aide.
Raphael.
-
- Scribe de Montibet
- Messages : 2763
- Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
- Localisation : Albertville - Savoie - France.
Re: Translittération
Bonsoir Resistance;Resistance a écrit :Est-il donc possible de calligraphier en tibétain un mantra à partir de sanskrit ? Si oui, comment le faire ?
Merci de ta sympathique attention pour notre petite communauté.
Pour en venir à ta demande, alors, dans l'absolu, c'est tout à fait possible. Il faut savoir que la plupart des mantras tibétains que nous rencontrons, sont le plus souvent eux même empruntés à des œuvres sanskrites. Les traducteurs tibétains qui ont retranscrit ces mantras ont très souvent reproduits phonétiquement seulement les syllabes.
Je crois même que c'est le tître d'une des superbes interprétations de Deva Premal.Resistance a écrit :mon mantra (libération : om namo bhagavate vasudevaya) est un mantra hindouiste,
Pour ton mantra, je te propose ceci qui serait (je le pense) le plus approchant phonétiquement.
ཨོཾ་ན་མོ་བ་ག་ཝཏ་ཝ་སུ་དེ་ཝ་ཡ།: om na mo ba ga wat wa su de wa ya
( Une dernière petite info pour terminer ) :
-
- Scribe de Montibet
- Messages : 2763
- Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
- Localisation : Albertville - Savoie - France.
Re: Translittération
C'est bien ce qui me semblait , je l'ai retrouvée ce matin.Bhikkhus a écrit :Je crois même que c'est le tître d'une des superbes interprétations de Deva Premal.
Si cela t'interesse, voici ton mantra en devanagari : ॐ नमो भगवते वासुदेवाय
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 4
- Enregistré le : jeu. 2 mai 2013 17:45
Re: Translittération
Bonjour Bhikkhus,
Merci pour cette prompte réponse ! Je ne m'attendais pas à tant de soutien dans mon projet.
En effet, j'ai compris maintenant qu'il s'agit d'une transcription phonétique entre les phonèmes du sanskrit et du tibétain. C'est pile ce que je voulais savoir. Merci beaucoup de m'avoir calligraphié cette belle phrase, que je tire en effet de Deva Premal. Bien vu !
Je vais bosser ma calligraphie.
Je vous remercie du fond du lotus.
Resistance.
Merci pour cette prompte réponse ! Je ne m'attendais pas à tant de soutien dans mon projet.
En effet, j'ai compris maintenant qu'il s'agit d'une transcription phonétique entre les phonèmes du sanskrit et du tibétain. C'est pile ce que je voulais savoir. Merci beaucoup de m'avoir calligraphié cette belle phrase, que je tire en effet de Deva Premal. Bien vu !
Je vais bosser ma calligraphie.
Je vous remercie du fond du lotus.
Resistance.
-
- Scribe de Montibet
- Messages : 2763
- Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
- Localisation : Albertville - Savoie - France.
Re: Translittération
Ce lien (adapté au débutant) peut te plaire : http://www.montibet.com/forum/viewtopic.php?f=5&t=1116Resistance a écrit :Je vais bosser ma calligraphie.
Bien à toi.
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 4
- Enregistré le : jeu. 2 mai 2013 17:45
Re: Translittération
J'ai relevé un petit détail qui me turlupine.
Dans le mantra que vous m'avez calligraphié, il manque un petit triangle ! entre le wat et le wa, je crois bien.
Est-ce normal ?
Je débute ^^'
Dans le mantra que vous m'avez calligraphié, il manque un petit triangle ! entre le wat et le wa, je crois bien.
Est-ce normal ?
Je débute ^^'
-
- Scribe de Montibet
- Messages : 2763
- Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
- Localisation : Albertville - Savoie - France.
Re: Translittération
Tu veux dire accroché au ཏ ?
Si c'est le cas le son deviendra tva.
Si c'est le cas le son deviendra tva.
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 4
- Enregistré le : jeu. 2 mai 2013 17:45
Re: Translittération
Oui, c'est cela, entre le ཝ et le ཏ.
C'est donc tout à fait normal, merci beaucoup.
C'est donc tout à fait normal, merci beaucoup.
-
- Scribe de Montibet
- Messages : 2763
- Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
- Localisation : Albertville - Savoie - France.
Re: Translittération
Non, non PAS ENTRE. Il n'y a pas de lettre unique de ce type.
Le "petit triangle" est la lettre ཝ qui, quand elle S'ACCROCHE au ཏ (par exemple) formera un autre son : Ta + Wa = Tva
Le "petit triangle" est la lettre ཝ qui, quand elle S'ACCROCHE au ཏ (par exemple) formera un autre son : Ta + Wa = Tva