Bonjour
J'ai vu que vous répondiez gentiment aux demandes des internautes.
Je tente ma chance aussi... si vous aviez la gentillesse de traduire en tibétain ces trois mots, en imprimerie et/ou en cursive :
Force
Sagesse
Sérénité
je vous en serais très reconnaissante.
Par avance, merci beaucoup.
Peut-être, qqs précisions utiles :
Le mot force doit être compris au sens force morale et non physique.
En fait, le contexte de ces 3 mots est la prière de la sérénité :
"Mon Dieu, donnez-moi la force de changer les choses que je peux changer
La sérénité d'accepter celles que je ne peux changer
Et la sagesse d'en connaître la différence".
Encore une fois, merci pour votre aide
Gypaetus
Force, Sérénité, Sagesse
Règles du forum
Chers visiteurs,
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
- La petite icone indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).
Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".
Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.
Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.
Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.
Cordialement.
L’équipe de Montibet.
Chers visiteurs,
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
- La petite icone indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).
Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".
Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.
Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.
Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.
Cordialement.
L’équipe de Montibet.
-
- Yakministrateur
- Messages : 1055
- Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: Force, Sérénité, Sagesse
Et voila :
Force : སྟོབས་
Sagesse : ཡེ་ཤེས་
Sérénité : ལྷན་ནེར་
A très bientot
Force : སྟོབས་
Sagesse : ཡེ་ཤེས་
Sérénité : ལྷན་ནེར་
A très bientot
Re: Force, Sérénité, Sagesse
Yaki,
Merci beaucoup pour votre traduction !
Très bonne journée
Merci beaucoup pour votre traduction !
Très bonne journée
Re: Force, Sérénité, Sagesse
Bonjour Yaki,
Je m'intéresse de plus en plus à l'écriture tibétaine (c'est tellement beau !) et comment elle est "construite".
Et justement pour mes traductions, j'avais commencé à chercher un peu dans tous les sens, et du coup j'ai trouvé des traductions différentes. Par exemple :
Force : Sérénité :
Sagesse : Quelle est la différence entre ces façons d'écrire les mots Force, Sérénité, Sagesse, et la façon que vous m'avez indiqué par exemple ?
Je vous remercie pour vos explications
Bien cordialement,
Gyapetus
Je m'intéresse de plus en plus à l'écriture tibétaine (c'est tellement beau !) et comment elle est "construite".
Et justement pour mes traductions, j'avais commencé à chercher un peu dans tous les sens, et du coup j'ai trouvé des traductions différentes. Par exemple :
Force : Sérénité :
Sagesse : Quelle est la différence entre ces façons d'écrire les mots Force, Sérénité, Sagesse, et la façon que vous m'avez indiqué par exemple ?
Je vous remercie pour vos explications
Bien cordialement,
Gyapetus
Re: Force, Sérénité, Sagesse
Bonjour, j'aimerais bcp me faire tatouer le mot "sérénité" le long de ma colonne vertébrale mais du coup est-il possible de l'écrire a la verticale ? :/