Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Pour s'exercer à la traduction !
Règles du forum
Chers visiteurs,

Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !

- La petite icone Image indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone Image indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!

Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).

Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".

Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.

Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.

Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.

Cordialement.
L’équipe de Montibet.

Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Messagede Yaky » Mer 16 Mar 2011 17:01

Si vous venez de demander une traduction, ou qu'une des traductions proposées vous plait ou répond déjà à votre demande :

Assurez vous AVANT de l'imprimer (par exemple pour le tatoueur) que vous voyez bien la "bonne" chose à l'écran.

En effet, nous essayons dans la mesure du possible de fournir des "images" calligraphiées, mais parfois nous écrivons aussi en "texte naturel", or il se peut que le "texte" n'apparaisse pas "normalement" sur votre ordinateur.

Un test très simple, voici une image :
example.png
example.png (2.6 Kio) Vu 15384 fois


Et voici ce qu'affiche votre navigateur pour l'équivalent en "texte naturel" :
རྐྱོ་མྲེན་དླུཏ་

Outre la police de caractère il se peut que votre navigateur n'affiche pas "au bon endroit" certaines parties des lettres, notamment les lettres souscrites ou suscrites.

Si vous constatez une différence entre l'image "étalon" et ce qu'affiche votre navigateur, c'est que votre navigateur ne sait pas bien afficher les lettres tibétaines, il vous faudra bien veiller à utiliser les versions "images" des traductions pour toute impression/transfert/tatouage.
Yaky
Yakministrateur
Yakministrateur
 
Messages: 1043
Inscription: Jeu 30 Sep 2010 10:21
Localisation: Lyon

Re: Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Messagede Yaky » Ven 1 Avr 2011 13:08

Si vous avez besoin d'une version "image" calligraphiée, sachez qu'il existe plusieurs formes d'écritures possibles, voici une liste des "polices" disponibles, si l'une d'elle en particulier vous plait, précisez le dans votre demande.

styles_calligraphies.png
styles_calligraphies.png (35.16 Kio) Vu 15316 fois


Attention : ce sont des "polices de caractères" informatiques, il ne s'agit pas là d'un travail de calligraphie manuelle, si vous avez un souhait très particulier de mise en forme, il faudra vous adresser à un calligraphe pour une réalisation à l'encre et au pinceau.
Yaky
Yakministrateur
Yakministrateur
 
Messages: 1043
Inscription: Jeu 30 Sep 2010 10:21
Localisation: Lyon

Re: Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Messagede Kate » Mar 19 Avr 2011 10:07

Bonjour,

Je n'arrive pas à voir les caractères de vos caligraphies ... Savez-vous si cela est un problème de navigateur ? :?
Kate
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 7
Inscription: Ven 15 Avr 2011 21:18

Re: Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Messagede Yaky » Mar 19 Avr 2011 11:07

C'est les images :
Image

Ou les écritures simples :
རྐྱོ་མྲེན་དླུཏ་

Que vous n'arrivez pas à voir ?
Dans un cas comme dans l'autre, c'est effectivement votre navigateur internet qui est en cause, soit ses réglages, soit sa version.

Je vous recommande d'installer et d'utiliser : Firefox
http://www.mozilla.com/fr/firefox/
Yaky
Yakministrateur
Yakministrateur
 
Messages: 1043
Inscription: Jeu 30 Sep 2010 10:21
Localisation: Lyon

Re: Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Messagede Kate » Mar 19 Avr 2011 15:47

Ce sont les écritures simples que je n'arrive pas à voir .
D'accord merci
Kate
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 7
Inscription: Ven 15 Avr 2011 21:18

Re: Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Messagede Yaky » Lun 6 Juin 2011 00:26

Dictionnaire Tibétain-Anglais :

Les 3/4 des mots de vocabulaires peuvent aisément être trouvés dans un dictionnaire Tibétain, en voici un :

http://www.archive.org/stream/Tibetan-e ... tionaryPdf

Capture d’e?cran 2011-06-06 a? 00.31.33.png
Capture d’e?cran 2011-06-06 a? 00.31.33.png (283.97 Kio) Vu 15089 fois


En revanche comme il s'agit d'un dictionnaire Anglais-Tibétain, il se peut que vous ayez besoin de traduire le mot Français que vous recherchez en Anglais, au préalable avant de chercher dans le dictionnaire Tibétain.

Exemple, pour traduire : Amour

Vous pouvez utiliser le traducteur de Google pour trouver facilement le mot anglais correspondant :

http://translate.google.fr/?js=n&prev=_ ... r|en|amour

Une fois que vous avez trouvé le mot anglais, ici : Love vous pouvez rechercher le terme tibétain dans le dictionnaire, tapant le mot dans la boite de recherche en haut à droite :

Capture d’e?cran 2011-06-06 a? 00.28.41.png
Capture d’e?cran 2011-06-06 a? 00.28.41.png (7.33 Kio) Vu 15089 fois


Cliquez ensuite sur le bouton "GO", après quelques secondes de recherche, vous pourrez cliquer sur de petits "ballons oranges" en bas de page, indiquant les "pages où ont été trouvées" des occurrences de votre recherche, en fouillant un peu on tombe sur ce qu'on cherche :

Capture d’e?cran 2011-06-06 a? 00.29.55.png
Capture d’e?cran 2011-06-06 a? 00.29.55.png (19.32 Kio) Vu 15089 fois
Yaky
Yakministrateur
Yakministrateur
 
Messages: 1043
Inscription: Jeu 30 Sep 2010 10:21
Localisation: Lyon

Re: Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Messagede Anonyme » Mer 15 Juin 2011 21:08

A propos de ce dictionnaire électronique Tibétain-Anglais, le même, du même site mais avec un lien différent me permet de copier-coller le texte tibétain : http://www.archive.org/download/Tibetan ... aryPdf.pdf

Sur ce même site on trouve aussi plusieurs copies digitales du fameux Chandra Das, hélas au format pdf image, mais c'est toujours mieux que rien et surtout c'est gratuit ! On trouve plusieurs qualités de numérisation, à vous de choisir. Voici un exemple de recherche sur ce site : http://www.archive.org/search.php?query ... ndra%20das
Edit : ça fait plaisir de se tromper, il existe une version semi-numérisée dans laquelle on peut faire des recherches en anglais !!! : http://www.archive.org/details/tibetane ... 00dassuoft

Deux autres dictionnaires sympathiques : http://www.archive.org/details/englisht ... 00zlabrich http://www.archive.org/details/englisht ... 00bellrich

Recherche plus générale : http://www.archive.org/search.php?query ... pe%3Atexts

Si vous aussi vous avez des liens vers des ressources numériques, merci de les partager ;)
Anonyme
Guide
Guide
 
Messages: 85
Inscription: Ven 20 Mai 2011 09:21

Re: Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Messagede Slud » Jeu 20 Mar 2014 19:09

C'est bizarre.. car j'ai firefox et je n'arrive pas à voir les écritures simples..
Slud
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 4
Inscription: Mer 19 Mar 2014 18:58

Re: Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Messagede Simonchik » Ven 21 Mar 2014 01:19

Avoir Firefox ne suffit pas, il faut aussi que les polices soient installées sur ton ordinateur. ;)
Essaye ce lien : Tibetan Machine Uni (clique sur "Download Latest Version")
Pour l'installer dans Windows, déjà tu décompresses l'archive, puis c'est dans Panneau de contrôle => Polices et tu places le fichier .ttf dedans (je ne sais plus exactement comment ça se passe, tu verras bien). Et c'est fini ! Pour la suite, Firefox ira chercher automatiquement la police tibétaine quand il verra du tibétain. :)
Simonchik
Sourcier de Montibet
Sourcier de Montibet
 
Messages: 490
Inscription: Mer 6 Fév 2013 22:57
Localisation: Besançon

Re: Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Messagede karinou171276 » Lun 26 Sep 2016 11:49

Bonjour,
j aurais souhaiter 3 traductions, svp.
"Smile"
"Karine"
"let it be"
Merci d avance
karinou171276
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 1
Inscription: Lun 26 Sep 2016 11:45

Re: Important : lisez ceci avant d'imprimer vos traductions

Messagede Lobsang » Dim 26 Fév 2017 12:45

Bonjour,

Comme tu n'as pas posté ta demande dans la bonne rubrique ( à mettre dans "sujets", cadre au-dessous, et non "annonces") ta question est passée inaperçue.
Si tu regardes encore de temps en temps, voici les réponses :
འཛུམ་མུལ། : petit rire ou sourire (nom)
འཛུམ་དམུལ་དམུལ་བྱེད། : sourire, être souriant (verbe)
ཀ་རིན། : Ka Rine (phonétique)
འགྲུབ་པར་ཤོག : Let it be, puisse ceci être accompli.
Lobsang
Sherpa Vénérable
Sherpa Vénérable
 
Messages: 1939
Inscription: Dim 21 Nov 2010 17:59
Localisation: Picardie - Oise (Hauts de France !)


Retourner vers L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།