Bonjour, j'aimerais vous demander de l'aide pour la traduction d'un tatouage, car, ayant fait le tour sur google, je n'ai rien trouver.
https://scontent-fra3-1.xx.fbcdn.net/hp ... e=56B5772E
Les phénomènes (sont [de] la) nature de l'esprit [déplacé]
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 1
- Enregistré le : lun. 16 nov. 2015 20:33
-
- Interprète de Montibet
- Messages : 668
- Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
- Localisation : Île-de-France
Re: demande de traduction tatouage
Bonsoir,
Il s'agit de la phrase
?? ????????????????????????????
???? = phénomène
????? = les
???? = esprit
???? = particule génitive
???????? = nature
??? = particule finale + ponctuation
Et signifie : "Les phénomènes (sont [de] la) nature de l'esprit."
Se prononce [tch?œ nam yi ki rangshin no]
Le grand symbole est la syllabe "Om" en sanskrit.
Il s'agit de la phrase
?? ????????????????????????????
???? = phénomène
????? = les
???? = esprit
???? = particule génitive
???????? = nature
??? = particule finale + ponctuation
Et signifie : "Les phénomènes (sont [de] la) nature de l'esprit."
Se prononce [tch?œ nam yi ki rangshin no]
Le grand symbole est la syllabe "Om" en sanskrit.