Traduction de lettres....

Pour s'exercer à la traduction !
Règles du forum
Chers visiteurs,

Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !

- La petite icone Image indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone Image indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!

Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).

Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".

Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.

Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.

Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.

Cordialement.
L’équipe de Montibet.
Répondre
samo0029
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 5
Enregistré le : lun. 5 sept. 2011 01:02

Traduction de lettres....

Message par samo0029 »

Bonsoir est ce que sa serait possible d'avoir la traduction en calligraphie tibétaine des lettres B K L E se sont les initiales de mes petits fréres et ma petite en vue d'un futur tatouage je vous remercie d'avance cordialement
Phurba
Modératrice de Montibet
Modératrice de Montibet
Messages : 1166
Enregistré le : lun. 17 janv. 2011 11:08
Localisation : Bretagne - France

Re: Traduction

Message par Phurba »

Bonjour,

Il faudrait vous connecter sur le site et regarder l'alphabet pour vous rendre compte tout de suite qu'on ne peut traduire de lettre.
Ici, vous aurez les traductions des syllabes : http://tibet.solidarites.info/alphabet.php

Ici, uniquement le graphisme : http://www.montibet.com/index.php?p=alphabet

Bonne recherche !
samo0029
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 5
Enregistré le : lun. 5 sept. 2011 01:02

Re: Traduction de lettres....

Message par samo0029 »

Merci beaucoup pour votre réponse est ce que a défaut vous auriez pu me traduire phonétiquement leur prénom : Benoit Kenan Louka Emma en vous remerciant Bonne soirée
Yaky
Yakministrateur
Yakministrateur
Messages : 1054
Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
Localisation : Lyon
Contact :

Re: Traduction de lettres....

Message par Yaky »

Voir ma réponse dans le sujet des prénoms :
http://www.montibet.com/forum/viewtopic ... 1110#p1110
samo0029
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 5
Enregistré le : lun. 5 sept. 2011 01:02

Re: Traduction de lettres....

Message par samo0029 »

Un grand merci a toi ton site est génial Bonne continuation
samo0029
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 5
Enregistré le : lun. 5 sept. 2011 01:02

Re: Traduction de lettres....

Message par samo0029 »

Rebonjour Yaki escusez mi de vous déranger a nouveau mais auriez vous pu me donner la traduction des prénon en format image je vous remercie d'avance cordialement bonne soirée
Répondre