Archives des prénoms traduits avant 2012
Règles du forum
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
-
- Yakministrateur
- Messages : 1055
- Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: Traductions des prénoms : c'est ici
Pour la forme verticale, il suffit de tourner le dessin d'un quart de tour sur la droite, car on ne peut pas écrire proprement le tibétain :
c /
o /
m /
m /
e /
c /
e /
c /
i /
Car les syllabes sont composées de plusieurs lettres indissociables :
comme /
ce /
ci /
Ce qui serait très laid et illisible pour un tibétain, le mieux est donc de tourner le texte, tout simplement.
c /
o /
m /
m /
e /
c /
e /
c /
i /
Car les syllabes sont composées de plusieurs lettres indissociables :
comme /
ce /
ci /
Ce qui serait très laid et illisible pour un tibétain, le mieux est donc de tourner le texte, tout simplement.
Re: Traductions des prénoms : c'est ici
salut yaki,
merci pour le prénom.
j'avais deux autres questions, tous d'abord que représente les symbole en début de mot que tu traduit (la double "vague")?
ensuite, a tu plus de renseignement sur les sceau tibétain car j'aimerais ajouté, en plus de la traduction de prénom, un sceau tibétain pour faire un tatouage. serais tu en créer un ("éternelle")?
merci (super site!!)
merci pour le prénom.
j'avais deux autres questions, tous d'abord que représente les symbole en début de mot que tu traduit (la double "vague")?
ensuite, a tu plus de renseignement sur les sceau tibétain car j'aimerais ajouté, en plus de la traduction de prénom, un sceau tibétain pour faire un tatouage. serais tu en créer un ("éternelle")?
merci (super site!!)
-
- Yakministrateur
- Messages : 1055
- Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: Traductions des prénoms : c'est ici
La double-vague indique le début d'une page, on s'en sert normalement au début d'un mantra ou d'un courrier, je l'ajoute souvent aux calligraphies pour le coté esthétique. Je te renvoie au cours de niveau 3 sur la partie "cours" de Montibet.com, ici http://www.montibet.com/index.php?p=learn (il te faudra apprendre les cours 1 et 2 pour accéder au niveau 3 )jaco7860 a écrit : j'avais deux autres questions, tous d'abord que représente les symbole en début de mot que tu traduit (la double "vague")?
Qu'appelles tu un sceau tibétain, un truc comme ça ? Les sceaux tibétains, sont comme les sceaux français (cf : La Garde des Sceaux), ce sont des "tampons", en l’occurrence en bois, je n'en fabrique pas moi même xD j'ai pas les outils pour en sculpter !ensuite, a tu plus de renseignement sur les sceau tibétain car j'aimerais ajouté, en plus de la traduction de prénom, un sceau tibétain pour faire un tatouage. serais tu en créer un ("éternelle")?
merci (super site!!)
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 2
- Enregistré le : ven. 17 juin 2011 16:58
- Localisation : Toulouse
Re: Traductions des prénoms : c'est ici
Bonjour ^^
Comme je suis une grande curieuse je donne mon prénom pour le connaitre aussi en tibétain
Je m'appelle Virginie
(il serait aussi possible de savoir pour Angélique s'il vous plait ? )
Merci d'avance
Comme je suis une grande curieuse je donne mon prénom pour le connaitre aussi en tibétain
Je m'appelle Virginie
(il serait aussi possible de savoir pour Angélique s'il vous plait ? )
Merci d'avance
Re: Traductions des prénoms : c'est ici
UN ENORME MERCIII A YAKYYYYYYYYYYYYYYYYY
Re: Traductions des prénoms : c'est ici
Bonjour,
en vue d'un tatouage partant de la nuque et descendant dans le milieu du dos,
j'aurais aimé savoir s'il était possible de me traduire (dans l'ordre, de haut en bas pour la calligraphie) " Maxime Patricia Daniel ",
et si possible de me publier un aperçu en calligraphie en vertical ... ?!
Merci d'avance s'il est possible de faire ça pour moi...
en vue d'un tatouage partant de la nuque et descendant dans le milieu du dos,
j'aurais aimé savoir s'il était possible de me traduire (dans l'ordre, de haut en bas pour la calligraphie) " Maxime Patricia Daniel ",
et si possible de me publier un aperçu en calligraphie en vertical ... ?!
Merci d'avance s'il est possible de faire ça pour moi...
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 4
- Enregistré le : mer. 20 juil. 2011 20:57
- Localisation : val d'oise
Trad : prénom MELISSA
bonjour a tous,
j'aimerais me faire tatouer le prenom de ma fille qui se nomme MELISSA sans accent sur le E
si vous voulez bien me le traduire en horizontale et verticale
avec l'écriture chuying et standart
si vous pouvez les deux
cordialement
bonne soirée a vous
karinnette
j'aimerais me faire tatouer le prenom de ma fille qui se nomme MELISSA sans accent sur le E
si vous voulez bien me le traduire en horizontale et verticale
avec l'écriture chuying et standart
si vous pouvez les deux
cordialement
bonne soirée a vous
karinnette
-
- Modératrice de Montibet
- Messages : 1167
- Enregistré le : lun. 17 janv. 2011 11:08
- Localisation : Bretagne - France
Re: Trad : prénom MELISSA
Si vous voulez une traduction phonétique, il vous suffit de fouiller dans les cours pour trouver votre bonheur.
En revanche, s'il faut trouver l'éthymologie et traduire le sens, c'est plus ardu. Yaky devra faire des recherches...
Que choisissez-vous ?
En revanche, s'il faut trouver l'éthymologie et traduire le sens, c'est plus ardu. Yaky devra faire des recherches...
Que choisissez-vous ?
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 4
- Enregistré le : mer. 20 juil. 2011 20:57
- Localisation : val d'oise
Re: Trad : prénom MELISSA
bonjour
je choisis une traduction phonetique mais j'ai peur de me tromper et comme c'est pour me le faire tatouer !!!
je voudrais pas faire d'annerie
merci
je choisis une traduction phonetique mais j'ai peur de me tromper et comme c'est pour me le faire tatouer !!!
je voudrais pas faire d'annerie
merci
-
- Yakministrateur
- Messages : 1055
- Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: Trad : prénom MELISSA
En phonétique ça donnerait :
མེ་ལི་ས་
Mé-Li-Sa
མེ་ལི་ས་
Mé-Li-Sa
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 4
- Enregistré le : mer. 20 juil. 2011 20:57
- Localisation : val d'oise
la suite du prenom melissa pour yaky
tout d'abord merci de la traduction du prenom de ma fille
mais est ce possible d'abuser et de vous la demander en ecriture
chuying et en horizontale pour me le faire tatouer
je vous remercie d'avance
bonne journee
mais est ce possible d'abuser et de vous la demander en ecriture
chuying et en horizontale pour me le faire tatouer
je vous remercie d'avance
bonne journee
Re: Trad : "Le vrai bonheur ne dépend d'aucun être..."
bonjour a tous je suis nouveau et je voudrais que quelqu un me traduise le prenom de mon fils louka merci bcp d avance
[post déplacé : merci de ne pas poster n'importe où vos messages. signé : la modératrice]
[post déplacé : merci de ne pas poster n'importe où vos messages. signé : la modératrice]
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Bonjour, je souhaite me faire tatouer le prénom de ma fille en tibetain avec sa date de naissance, le 04/07/2011. J'ai peur que le lettre a lettre ne signifie rien en tibetain. Qu'en pensez-vous? Pour info, je souhaite deux lignes horizontales, le prénom et la date de naissance. De plus, existe t'il une prière qui protège la famille? Merci beaucoup pour votre aide précieuse.
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Oups...le prénom est Margaux, née le 04 07 2011. Merci
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Bonjour, est-il possible que quelqun m'aide à traudire le prénom " jennifer " s'il vous plaît?
Merci d'avance
Merci d'avance
traduction de prenom
bonjour je souhaiterai avoir la tarduction du prénom Théo et Brice en taumatchu et chuyig si cela est possible merci
[message déplacé... Les prénoms c'est ici !!! merci ! ]
[message déplacé... Les prénoms c'est ici !!! merci ! ]
-
- Yakministrateur
- Messages : 1055
- Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Pour les prénoms, dans le cas où il s'agit de transcriptions phonétiques ça donnerait ça :
Louka : ལུ་ཀ་
Margaux 04/07/2011:
མར་གོ་
༠༤་༠༧་༢༠༡༡
Théo : ཏེ་ཨོ་
Brice : བྲི་ས་
Note : Il n'est pas requis d'avoir de grandes connaissances de tibétain pour écrire en phonétique, utilisez par exemple le clavier lexilogos pour combiner les différents sons proposés :
http://www.lexilogos.com/clavier/tibetain.htm
Pour les versions Chuyig, Drutsa etc. il s'agit d'installer sur votre ordinateur la ou les polices de caractères correspondant puis de les appliquer aux mots tibétains que vous aurez préalablement copiés/collés (dans Word par exemple).
Nous pouvons le faire pour vous, mais comme vous l'avez certainement remarqué ça prend du temps xD (surtout que je suis papa depuis 1 semaine..)
Louka : ལུ་ཀ་
Margaux 04/07/2011:
མར་གོ་
༠༤་༠༧་༢༠༡༡
Théo : ཏེ་ཨོ་
Brice : བྲི་ས་
Note : Il n'est pas requis d'avoir de grandes connaissances de tibétain pour écrire en phonétique, utilisez par exemple le clavier lexilogos pour combiner les différents sons proposés :
http://www.lexilogos.com/clavier/tibetain.htm
Pour les versions Chuyig, Drutsa etc. il s'agit d'installer sur votre ordinateur la ou les polices de caractères correspondant puis de les appliquer aux mots tibétains que vous aurez préalablement copiés/collés (dans Word par exemple).
Nous pouvons le faire pour vous, mais comme vous l'avez certainement remarqué ça prend du temps xD (surtout que je suis papa depuis 1 semaine..)
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Félicitations Yaki,
Bienvenue à ton enfant et que son chemin soit empreint de félicité, et je te souhaite beaucoup de bonheur ainsi qu'à sa maman.
Tashi delek
Bienvenue à ton enfant et que son chemin soit empreint de félicité, et je te souhaite beaucoup de bonheur ainsi qu'à sa maman.
Tashi delek
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Bonjour,
Comme dis, je parcours le site, et voyant ceci je ne peux que vous souhaiter tout pleins de bonheur à vous et les félicitations s'imposent^^. Reposez-vous bien surtout car un bébé ne fais pas ses nuits de suite
Bon courage pour le sommeil.
(P.S: je ne sais pas faire les smileys...)
Bon le message est surement mal placé dans la catégorie prénoms, mais il devrait tout de même si trouver à la bonne place.
Comme dis, je parcours le site, et voyant ceci je ne peux que vous souhaiter tout pleins de bonheur à vous et les félicitations s'imposent^^. Reposez-vous bien surtout car un bébé ne fais pas ses nuits de suite
Bon courage pour le sommeil.
(P.S: je ne sais pas faire les smileys...)
Bon le message est surement mal placé dans la catégorie prénoms, mais il devrait tout de même si trouver à la bonne place.
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Bonjour j'aurai aimé avoir la traduction des prénons en phonétique de : Benoit Kenan Louka Emma je vous remercie d'avance et vous souhaites une bonne journée cordialement
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
bonsoir,
merci pour ce merveilleux site, je souhaiterai connaitre la traduction en ecriture cursive tibetaine du prenom : Jacques .
Vous remerciant par avance
tres sincerement
lola
merci pour ce merveilleux site, je souhaiterai connaitre la traduction en ecriture cursive tibetaine du prenom : Jacques .
Vous remerciant par avance
tres sincerement
lola
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Merci pour ton aide précieuse et félicitations pour l'heureux événements.
-
- Yakministrateur
- Messages : 1055
- Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Alors, pour Louka, j'avais déjà répondu ici :samo0029 a écrit :Bonjour j'aurai aimé avoir la traduction des prénons en phonétique de : Benoit Kenan Louka Emma je vous remercie d'avance et vous souhaites une bonne journée cordialement
http://www.montibet.com/forum/viewtopic ... 1063#p1063
Pour Kenan, Benoit et Emma, en phonétique toujours :
Kenan : (il est difficile de faire le son "an", ici littéralement ké-na)
ཀེ་ན་
Benoit : (ici littéralement : beu-nou-oua)
བུས་ནུ་ཝ་
Emma : (ici littéralement : é-ma)
ཨེ་མ་
-
- Yakministrateur
- Messages : 1055
- Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Pour Jacques, deux possibilités : phonétique ou littérale.lola a écrit :bonsoir,
merci pour ce merveilleux site, je souhaiterai connaitre la traduction en ecriture cursive tibetaine du prenom : Jacques .
En phonétique : ཇཀ་
En littéral (basé sur l'étymologie du prénom qui signifie protéger en hébreu) : སྲུང་བ་
Avec un peu de déco et en cursive ça donne :
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Bonjour,
Pouvez-vous traduire le prénom Milan pour un tatouage en lettres cursive.
Merci beaucoup d' avance
Pouvez-vous traduire le prénom Milan pour un tatouage en lettres cursive.
Merci beaucoup d' avance
-
- Yakministrateur
- Messages : 1055
- Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Milan en phonétique ça donnerait quelque chose comme : མི་ལ་ན་ (mi-la-na)ALLO MI a écrit :Bonjour,
Pouvez-vous traduire le prénom Milan pour un tatouage en lettres cursive.
Merci beaucoup d' avance
Sinon, étymologiquement Milan en slave signifie "Aimé du peuple".. je ne sais pas trop comment traduire ça en tibétain, peut-être ཡི་དམ་ (yi-dam, aimé de tous, révéré, même si c'est un peu fort pour le coup, c'est en théorie un adjectif qualificatif pour une divinité incarnée..)
Demande de traduction
Bonjour !
Tout d'abord mes plus sincères félicitations pour votre site, je trouve formidable les efforts que vous fournissez pour les passionnés =)
Voilà, j'aimerais connaitre la traduction du prénom "Aurélia", ainsi que celui du mot "sérénité". Serait-il possible de les avoir en vertical et horizontal ? (chuying et taumatchu)
Merci d'avance ...
Tout d'abord mes plus sincères félicitations pour votre site, je trouve formidable les efforts que vous fournissez pour les passionnés =)
Voilà, j'aimerais connaitre la traduction du prénom "Aurélia", ainsi que celui du mot "sérénité". Serait-il possible de les avoir en vertical et horizontal ? (chuying et taumatchu)
Merci d'avance ...
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Bonjour,
Merci beaucoup pour la traduction du prénom Milan.
Serait il possible de l avoir en différents style d' ecriture pour un tatouage.
J aime la version " aime du peuple"
Merci beaucoup d' avoir répondu a ma demande.
Merci beaucoup pour la traduction du prénom Milan.
Serait il possible de l avoir en différents style d' ecriture pour un tatouage.
J aime la version " aime du peuple"
Merci beaucoup d' avoir répondu a ma demande.
-
- Yakministrateur
- Messages : 1055
- Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Et voila pour Yidam / "aimé du peuple":
- Fichiers joints
-
- yidam_milan.png (10.83 Kio) Vu 76731 fois
Re: LES PRENOMS : C'EST ICI !!!
Bonjour,
Merci beaucoup de m avoir répondu rapidement.
C est vraiment magnifique l ecriture tibétaine.
J espère que vous aurez le temps de répondre a ma demande d' expression.
Encore merci
Merci beaucoup de m avoir répondu rapidement.
C est vraiment magnifique l ecriture tibétaine.
J espère que vous aurez le temps de répondre a ma demande d' expression.
Encore merci