Trad : "je suis à mon bien aimé, mon bien aimé est à moi"

Pour s'exercer à la traduction !
Règles du forum
Chers visiteurs,

Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !

- La petite icone Image indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone Image indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!

Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).

Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".

Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.

Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.

Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.

Cordialement.
L’équipe de Montibet.
Répondre
angelinou
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 2
Enregistré le : lun. 21 mai 2012 11:29

Trad : "je suis à mon bien aimé, mon bien aimé est à moi"

Message par angelinou »

Hello tous le monde j'ai découvert ce forum et je le trouve vraiment Génial surtout que je cherche depuis un petit moment la traduction der la phrase '' je suis a mon bien aimer, mon bien aimer est a moi '' si quelqu'un pouvez me la calligraphier en style cursive se serait gentils merci beaucoup a tous
angelinou
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 2
Enregistré le : lun. 21 mai 2012 11:29

Re: Trad : "je suis à mon bien aimé, mon bien aimé est à moi

Message par angelinou »

jai finalement regarder dans les traduction précédente et jai bien retrouver ma phrase donc merci beaucoup ce site et génial !!!
Phurba
Modératrice de Montibet
Modératrice de Montibet
Messages : 1166
Enregistré le : lun. 17 janv. 2011 11:08
Localisation : Bretagne - France

Re: Trad : "je suis à mon bien aimé, mon bien aimé est à moi

Message par Phurba »

Ah bravo !
C'est super que tu aies fouillé et trouvé ton bonheur !

Bonne continuation et rends-nous visite pour lire les différentes rubriques qui valent bien un petit détour... :D
Répondre