Page 1 sur 1
Svp traduction pour une phrase de w. Bkake
Posté : mar. 6 août 2019 20:06
par Naân
Pourriez-vous m'aidez à traduire la phrase d'un auteur qui dit : les chemins de l'excès conduisent aux portes de la Sagesse..
Je sais, c'est paradoxale avec la philosophie bouddhiste..
Re: Svp traduction pour une phrase de w. Bkake
Posté : mar. 24 sept. 2019 16:58
par Naân
Bonjour, je n'ai toujours de réponse à ma phrase de w. Blake... Svp pourriez vous m'aider ?
Re: Svp traduction pour une phrase de w. Bkake
Posté : ven. 1 nov. 2019 22:08
par Lobsang
Bonjour,
Je
propose :
ཤེས་རབ་ཀྱི་སྒོ་ལ་ལྷག་གི་ལམ་ཁ་འཁྲིད།
ཤེས་རབ་ : sagesse (
shérab)
ཀྱི་ : de (
ki)
སྒོ་ porte(s) (
ko)
ལ་ : particule de direction (
la)
ལྷག : excès (
lhaᴷ)
གི་ : de (
ki)
ལམ་ཁ་ : chemin(s) (
lamkha)
འཁྲིད། : mener (
thri) + barre de fin
Ce n'est pas si paradoxal que ça, car dans le cas où il y a une prise de conscience et une vraie volonté de changer,
toute personne peut emprunter un chemin spirituel profond et changer sa vie. Le bouddhisme est une voie.
(Merci Simonchik, en avant-première)