Page 1 sur 1

traduction date

Posté : mer. 16 nov. 2016 18:54
par david l
bonjour à tous,

j'ai la chance d'avoir deux filles qui sont nées le même jour à deux ans d'intervalle,
une le 19 avril 2008 et l'autre le 19 avril 2010.
je recherche la traduction de " 19 avril" ou "19-04" dans le plus de langues, écritures ou calligraphies possibles.
j'ai vu qu'il y'a différentes façons d'écrire en tibétain : khyug, uchen, tsugtung...

quelqu'un pourrait il m'aider à compléter ma collection ?

un grand merci d'avance

Re: traduction date

Posté : mer. 16 nov. 2016 23:19
par Simonchik
Bonsoir David,
Quel hasard que leur anniversaire soit le même jour ! :D
Voici comme on peut l'écrire : ཟླ་༠༤་ཚེས་༡༩ (c'est une notation mixte : "mois 04 jour 19")
ou bien ༡༩་༠༤ (c'est juste "19/04")
Pour différentes calligraphies, essaye le site http://fontmeme.com/tibetan/, mais un résultat correct n'est pas forcément garanti...
Par curiosité, que comptes-tu faire de ta collection d'écritures ? :)

Re: traduction date

Posté : jeu. 17 nov. 2016 19:23
par david l
bonsoir simonchik,
merci beaucoup pour ta réponse.
j'aimerais, avec toutes ces différentes façons d'écrire cette date, composer un cadre ou une fresque.
mon père en a ramener aussi de Chine ainsi que leurs prénoms en calligraphie chinoise.
en chiffre, c'est déjà pas mal mais pourrais tu ( sans abuser et si c'est possible) l'écrire de la même façon que tu a écris "jour" et "moi". (dix neuf avril ou 04)
un super grand merci d'avance

Re: traduction date

Posté : jeu. 17 nov. 2016 21:24
par Simonchik
Pour écrire en lettres "dix-neuf avril" :
ཟླ་བ་བཞི་པའི་ཚེས་པ་བཅུ་དགུ
Prononcé /dawa shipè tsʰépa tchougou/

N'hésite pas à revenir ici pour nous montrer ton œuvre une fois finie. :)