Traduction depuis une calligraphie

Pour s'exercer à la traduction !
Règles du forum
Chers visiteurs,

Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !

- La petite icone Image indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone Image indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!

Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).

Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".

Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.

Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.

Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.

Cordialement.
L’équipe de Montibet.

Traduction depuis une calligraphie

Messagede Caya68 » Sam 23 Juil 2016 08:53

Bonjour à tous, est ce que quelqu'un pourrait me confirmer que ce motif est bien une calligraphie tibétaine? Ainsi que sa signification? Merci d'avance et bonne journée !
Fichiers joints
image.png
image.png (912.46 Kio) Vu 687 fois
Caya68
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 2
Inscription: Sam 23 Juil 2016 08:44

Re: Traduction depuis une calligraphie

Messagede Shogbya » Sam 23 Juil 2016 14:06

Bonjour,

C'est bien du tibétain et il s'agit du mantra de Tchenrézi (sanskrit : Avalokiteshvara), bodhisattva de la compassion : ༄༅། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།, prononcé en tibétain [om mani pémé houng].

Personnellement, je trouve que ce n'est pas une très jolie calligraphie (mais cela n'engage que moi)...
Shogbya
Interprète de Montibet
Interprète de Montibet
 
Messages: 582
Inscription: Ven 21 Juin 2013 19:00
Localisation: Île-de-France

Re: Traduction depuis une calligraphie

Messagede Caya68 » Lun 25 Juil 2016 20:44

C'est l'angle de la photo qui fait ca.. Je trouve que les traits fins sont plus jolis pour une fille ( mais cela n'engage que moi Hihi )
Merci de la réponse en tout cas, j'étais sûre que c'était le mani mais on est jamais trop sur !Voilà une autre photo
Fichiers joints
image.png
image.png (801.03 Kio) Vu 669 fois
Caya68
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 2
Inscription: Sam 23 Juil 2016 08:44


Retourner vers L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།