Page 1 sur 1

Trad : "la sensation d'être heureux dépend de..."

Posté : lun. 28 déc. 2015 21:46
par Shannon
Bonjour,
j'aimerai avoir la traduction de cette phrase svp: La sensation d'être heureux dépend de notre perception de la situation.
Merci ! :)

Re: Trad : "la sensation d'être heureux dépend de..."

Posté : ven. 29 janv. 2016 16:38
par Lobsang
Bonjour,

Pour apporter enfin une réponse, je tente une proposition pour ta phrase, avec beaucoup de réserves :
ང་ཚོའི་གནས་སྟངས་གྱི་ཡག་ཉེས་ལྟ་བ་ནས་རག་ལས་བདེ་སྐྱིད་མྱོང་ཚོར་བྱུང་བ།
Ressentir le bonheur dépend de notre appréciation de la situation
nga-tsoï nè-tang ki yaᴷ-nyé-ta-wa nè raᴷ-lèn dé-kyi nyong-tsor-tshoung-wa.
ང་ཚོའི་ : notre
གནས་སྟངས་ : situation
གྱི་ : de (génitif)
ཡག་ཉེས་ལྟ་བ་ : appréciation
ནས་ : particule de provenance
རག་ལས་ : dépendre
བདེ་སྐྱིད་ : bonheur
མྱོང་ཚོར་བྱུང་བ། : ressentir, réaliser, connaître par expérience + ponctuation.
Attends peut-être d'autres avis plus près de ta phrase initiale.

Pour "perception" je n'ai trouvé que celle qui recueille nos contributions ... :mrgreen:

Re: Trad : "la sensation d'être heureux dépend de..."

Posté : mar. 2 févr. 2016 21:58
par Shogbya
Alors, voici ma proposition de traduction.
Ce n'est pas facile de rendre les deux mots "perception" et "sensation" qui se traduisent de la même façon en tibétain, alors j'ai peu triché...
བདེ་བའི་ཚོར་བ་འདི་གནས་སྟངས་ཀྱི་རང་སྣང་ལ་རག་ལས་ཀྱི་ཡོད་རེད།
བདེ་བ : bonheur
འི་ : de, du
ཚོར་བ་ : sensation
འདི་ : la, ce
གནས་སྟངས་ : situation
ཀྱི་ : de (attention à l'accord de la particule génitive avec le suffixe qui précède)
རང་སྣང་ : propre perception, sensation subjective
ལ་ : particule oblique (ici, traduit le "de" de "dépendre de")
རག་ལས་ : dépendre (attention également à toujours placer le verbe principal en position finale de la phrase)
ཀྱི་ཡོད་རེད། : auxiliaire + ponctuation finale

Le tout se prononce [déwè tshʰorwa di nètang ki rang-nang la raᵏlé ki yœré]

Re: Trad : "la sensation d'être heureux dépend de..."

Posté : mer. 3 févr. 2016 11:23
par Lobsang
Merci de ta proposition Shogbya.
Pour le génitif en effet j'ai oublié de le changer après une modif du mot précédent et le verbe final n'est pas le verbe principal. De plus il y a une coquille dans la prononciation (lèn au lieu de lè) :?

Re: Trad : "la sensation d'être heureux dépend de..."

Posté : jeu. 4 févr. 2016 11:28
par Shannon
Merci beaucoup pour vos solutions de réponses ! :)
Merci du temps que vous avez pu m'accorder :D