Noisette

Pour s'exercer à la traduction !
Règles du forum
Chers visiteurs,

Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !

- La petite icone Image indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone Image indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!

Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).

Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".

Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.

Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.

Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.

Cordialement.
L’équipe de Montibet.

Noisette

Messagede ptittlousain » Mar 8 Déc 2015 17:30

Bonjour, je viens de perdre ma petite chienne le week end dernier elle été d'origine du Tibet (Shih Tzu) elle s'appelait noisette. Nous l'avons enterré dans notre jardin et nous lui avons fait un petit sanctuaire. Je voulais écrire son prénom sur un bambou mais impossible de trouver sur internet donc si quelqu'un pouvait me traduire NOISETTE en tibétain ce serai vraiment super. Merci d'avance
ptittlousain
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 2
Inscription: Mar 8 Déc 2015 17:22

Re: Traduction

Messagede Lobsang » Mer 9 Déc 2015 23:49

Bonjour,

Comme le noisetier n'est pas connu au Tibet, noisette est difficile à trouver.
Cependant un dictionnaire (Dawasamdup Kazi) donne : ???????????? Si-Ri-Shing, nom qui est originaire du Sikkim.
Le Monlam dictionnary donne : ?????????? = Hazel nut (se prononce Trèn-Shing).
(la syllabe shing signifie principalement "arbre").
Peut-être auras-tu d'autres propositions.

Une pensée pour votre peine et votre petite Noisette. :(
Lobsang
Sherpa Vénérable
Sherpa Vénérable
 
Messages: 1939
Inscription: Dim 21 Nov 2010 17:59
Localisation: Picardie - Oise (Hauts de France !)

Re: Traduction

Messagede Simonchik » Jeu 10 Déc 2015 19:30

Tout comme Lobsang, j'ai aussi trouvé ????????????
En fait il existe des noisetiers au Tibet, mais ce sont des variétés différentes de notre noisetier commun européen (qui ne pousse pas au-delà des 1700m d'altitude d'après Wikipédia).

Pas facile de perdre un animal, courage…
Simonchik
Sourcier de Montibet
Sourcier de Montibet
 
Messages: 490
Inscription: Mer 6 Fév 2013 22:57
Localisation: Besançon

Re: Traduction

Messagede ptittlousain » Jeu 10 Déc 2015 23:13

Merci à vous pour votre aide vous êtes des amours, je vous souhaite tout plein de bonnes choses
ptittlousain
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 2
Inscription: Mar 8 Déc 2015 17:22


Retourner vers L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།




cron