Page 1 sur 1

Trad : "Ma famille c'est ma force, ma vie" [déplacé]

Posté : lun. 7 déc. 2015 12:56
par Dali
Bonjour est ce possible de me traduire
Ma famille c'est ma force ma vie en verticale
C'est pour un tatouage merci

Re: Trad : "Ma famille c'est ma force, ma vie" [déplacé]

Posté : jeu. 10 déc. 2015 10:55
par Lobsang
Bonjour,

Déjà abondamment traduit, mais je remets ici : Ma famille est ma force et ma vie
???????????????????????????????
???? : ma
???????? : famille
?? : particule d'emphase
????? : force
??? : et
???? : vie
???? : est + ponctuation.

Re: Trad : "Ma famille c'est ma force, ma vie" [déplacé]

Posté : ven. 11 déc. 2015 20:52
par Dali
Merci pour cette traduction

Re: Trad : "Ma famille c'est ma force, ma vie" [déplacé]

Posté : mer. 10 févr. 2016 00:20
par victorien
bonjour, je suis intéressé par la traduction de cette phrase, mais il y a des points d'interrogation à la place des symboles tibétains. Quelqu'un pourrait m'aider? ;)

Re: Trad : "Ma famille c'est ma force, ma vie" [déplacé]

Posté : mer. 10 févr. 2016 13:03
par Lobsang
Bonjour,

Oui nous avons eu un gros bug, espérons que c'est récupérable...cela ne concerne que les 15 derniers mois environ, entre le 15/09/2014 et le 29 janvier dernier. Tout le reste est normal :mrgreen: (la fonction "recherche" n'est pas toujours top non plus)

Je te remets la phrase :
ངའི་ཁྱིམ་ཚང་ནི་ནུས་ཤུགས་དང་འཚོ་བ་ཡིན། ngé khyim-tsang ni nu-shouᵏ dang ts'ho-wa yin
ངའི་ : ma
ཁྱིམ་ཚང་ : famille
ནི་ : particule de renforcement du mot précédent
ནུས་ཤུགས་ : (ma) force
དང་ : et
འཚོ་བ་ : (ma) vie
ཡིན། : est + ponctuation

Re: Trad : "Ma famille c'est ma force, ma vie" [déplacé]

Posté : mer. 10 févr. 2016 23:26
par victorien
Merci pour la réponse très rapide! :)

Re: Trad : "Ma famille c'est ma force, ma vie" [déplacé]

Posté : jeu. 11 févr. 2016 00:02
par victorien
Pour faire suite à mes précèdent messages, je souhaiterais savoir comment traduire le pronom "tu", dans le sens de cette phrase. (tu es ma force, ma vie).
merci.

Re: Trad : "Ma famille c'est ma force, ma vie" [déplacé]

Posté : jeu. 11 févr. 2016 20:10
par Lobsang
Eh bien pour tu, 2 possibilités :
ཁྱོད་ tu, forme familière Khyeu
ཁྱེ་རང་ : tu à la forme honorifique, et vous à une personne vouvoyée. khyé-rang

Re: Trad : "Ma famille c'est ma force, ma vie" [déplacé]

Posté : mer. 17 févr. 2016 19:24
par Shogbya
ཁྱེ་རང་ : tu à la forme honorifique, et vous à une personne vouvoyée. khyé-rang
ou plutôt ཁྱེད་རང་, à une lettre près...

Re: Trad : "Ma famille c'est ma force, ma vie" [déplacé]

Posté : mer. 17 févr. 2016 23:02
par Lobsang
Sorry pour cette faute grossière Image

Re: Trad : "Ma famille c'est ma force, ma vie" [déplacé]

Posté : lun. 22 févr. 2016 18:34
par Phurba
Je l'avais vue mais je n'ai pas osé dire... :lol: :roll: