Traduction inversée pour tatouage ==> népalais

Pour s'exercer à la traduction !
Règles du forum
Chers visiteurs,

Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !

- La petite icone Image indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone Image indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!

Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).

Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".

Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.

Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.

Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.

Cordialement.
L’équipe de Montibet.
Répondre
Marmotine
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 7
Enregistré le : jeu. 22 janv. 2015 12:54

Traduction inversée pour tatouage ==> népalais

Message par Marmotine »

Bonjour à tous,

j'ai un ami qui est partis au Népal pour les fêtes de fin d'année et j'en ai profité pour lui demandé la traduction d'une phrase que je souhaite faire en tatouage prochainement.
Je voudrais juste m'assurer, car il avait un doute, que le sens est respecté avant de me retrouver avec un tatouage qui ne signifie pas ce que je souhaitais.
Il m'a donc donné cela :

???? ?????, ?? ?? ?????? ????

Merci de me donner la traduction qui peut en être faite, on verra si cela correspond à ce que je lui avait donné ou si c'est tout autre chose.
Mille merci !!!
Lobsang
Sherpa Vénérable
Sherpa Vénérable
Messages : 2053
Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)

Re: Traduction inversée pour tatouage

Message par Lobsang »

Bonjour,

Ce n'est pas du tibétain, mais de l'hindi ou devanagari. Pour ma part, je ne peux pas le traduire, et je pense que sur notre site, personne ne le peut (je me trompe peut-être). Attendons de voir... ;)
A bientôt
Simonchik
Sourcier de Montibet
Sourcier de Montibet
Messages : 549
Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
Localisation : Essonne

Re: Traduction inversée pour tatouage

Message par Simonchik »

Apparemment c'est du népalais (géographiquement très proche du tibétain mais linguistiquement tellement éloigné...), et tout comme Lobsang, je serais surpris que quelqu'un ici le parle.
Si tu veux une bonne traduction, tu peux te rediriger vers ce blog http://nepalgo.tumblr.com/ (en anglais) qui apparaissait tout le temps dans mes vaines recherches pour traduire ta phrase. :mrgreen:
Marmotine
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 7
Enregistré le : jeu. 22 janv. 2015 12:54

Re: Traduction inversée pour tatouage

Message par Marmotine »

Merci beaucoup pour votre aide..... je voulais tu tibétain à la base pour mon tatouage.
Il faut donc que je fasse traduire ma phrase : "Quoi qu'il arrive demain, il y a eu aujourd'hui" en tibétain.
Merci bien !!
Répondre