Page 2 sur 2

Re: Mots en vrac

Posté : dim. 19 août 2012 22:59
par Phurba
[Merci de bien vouloir créer un nouveau topic pour les nouvelles phrases ou les nouveaux mots afin de garder une lecture possible des sujets proposés.]

Re: Mots en vrac

Posté : lun. 20 août 2012 09:00
par Bhikkhus
Occitanista a écrit :Cependant, pour sérénité je trouves trois traductions différentes.
C'est là l'une des spécificités de la langue tibétaine. Contrairement au français où le même terme peux signifier plusieurs chose selon la tournure de la phrase, en tibétain il existe plusieurs termes différents pour nommer plusieurs faits ou états d'esprit différents. C'est à toi de rechecher le terme qui correspond le mieux à ta demande et à tes aspirations selon les circonstances du moment.
On se rend assez vite compte que cette langue est bien loin d'être simple.

Re: Mots en vrac

Posté : mer. 26 sept. 2012 20:41
par Lobsang
Bonsoir Léa,

Ton post ancien étant occulté par une autre demande, il est passé inaperçu :?
Voici ma proposition pour renouveau :
སླར་གསོ།
8-)

Re: Mots en vrac

Posté : mer. 19 déc. 2012 13:06
par Melissa Dbv
Bonjour à tous,

Je découvre ce forum qui me paraît être mon sauveur!

En effet, je cherche à traduire "Prends soin de l'autre" depuis environ 6 mois.
Quelqu'un peut-il m'aider?

Merci d'avance :)

Mélissa

Re: Mots en vrac

Posté : mer. 19 déc. 2012 13:51
par Bhikkhus
[Merci de bien vouloir créer un nouveau topic pour les nouvelles phrases ou les nouveaux mots afin de garder une lecture possible des sujets proposés.]
(Note de notre modo)
;)

Re: Mots en vrac

Posté : mar. 17 sept. 2013 10:40
par lililev
Bonjour,

j'aurais souhaité faire traduire les mots suivant s'il vous plaît:

Hasard et Destinée

En vous remerciant infiniment :)

Lili

Re: Mots en vrac

Posté : mar. 3 nov. 2015 10:29
par Joespigue
Bonjour j'aimerais me faire tatouer " vie ou rêve " est ce la même traduction que " vie et rêve " ?
Merci

Re: Mots en vrac

Posté : mer. 4 nov. 2015 14:09
par Shogbya
Bonjour,
« Et » et « ou » sont différents comme en français. Alors…

???????????????
????? = vie
??? = ou
??????? = rêve (+ ponctuation finale)
Se prononce [so? gam milam]

Mais on peut aussi envisager une formulation beaucoup plus concise, en deux syllabes :
?????????
????? = vie (??) + ou (???)
???? = version abrégée de rêve
Se prononce [ts?éam mi]

Mais la première version est la plus simple.

Et pour info, « vie et rêve » donne ??????????????? [so? dang milam]

Re: Mots en vrac

Posté : mer. 4 nov. 2015 15:38
par Joespigue
Désolé je n'arrive pas à voir pouvait vous les mettre en version image ?
Merci

Re: Mots en vrac

Posté : jeu. 5 nov. 2015 21:25
par Phurba
Désolée à mon tour, la réponse est non... Nous avons pendant un temps fait cela, mais cela prend beaucoup de temps.

MAIS, mais mais... la solution est ici : http://www.montibet.com/forum/viewtopic.php?f=5&t=3
(Il y a peut-être encore d'autres explications ailleurs. Tu peux utiliser la fonction "recherche" en haut à droite
de la fenêtre)

Tu trouveras les liens et les explications pour installer la police de caractères sur ton ordi.

Bon continuation.
:)