Trad : "mon âme est éternelle"

Pour s'exercer à la traduction !
Règles du forum
Chers visiteurs,

Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !

- La petite icone Image indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone Image indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!

Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).

Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".

Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.

Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.

Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.

Cordialement.
L’équipe de Montibet.
Répondre
Kate
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 7
Enregistré le : ven. 15 avr. 2011 21:18

Trad : "mon âme est éternelle"

Message par Kate »

Bonjour,

Pourriez-vous me traduire la phrase "Notre âme est éternelle" en Tibétain ?
Je voudrais me le faire tatouer .

Merci d'avance

Kate
Yaky
Yakministrateur
Yakministrateur
Messages : 1055
Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
Localisation : Lyon
Contact :

Re: Trad : "mon âme est éternelle"

Message par Yaky »

Le concept de l'âme n'existe pas vraiment en tibétain et le concept éternel non plus en fait !

- L'âme ne peut exister pour un bouddhiste tibétain en partie à cause de l'incompatibilité que cela représente avec le concept fondamental de la vacuité.
- Soit une chose "est" et elle l'est de manière durable, soit elle n'est pas.

Du coup, traduire cela reste "possible" mais ce sera avec des paraphrases ou des "mots importés"
Kate
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 7
Enregistré le : ven. 15 avr. 2011 21:18

Re: Trad : "mon âme est éternelle"

Message par Kate »

Bonjour,

Donc si je comprends bien, une fois traduit cette phrase ne voudrait réellement rien dire, du moins n'aurait aucune signification ?
Yaky
Yakministrateur
Yakministrateur
Messages : 1055
Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
Localisation : Lyon
Contact :

Re: Trad : "mon âme est éternelle"

Message par Yaky »

Elle aurait une signification pour vous, mais serait très probablement mystique/abstraite pour un Tibétain !
Kate
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 7
Enregistré le : ven. 15 avr. 2011 21:18

Re: Trad : "mon âme est éternelle"

Message par Kate »

Serait-il possible de me la traduire dans ce cas ?
C'est "notre âme est éternelle" et non "mon âme..."

Je n'arrive pas a voir les écriture classiques alors pourrait l'avoir en image en deux écritures : la standard et la chuyig.

Merci d'avance
Yaky
Yakministrateur
Yakministrateur
Messages : 1055
Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
Localisation : Lyon
Contact :

Re: Trad : "mon âme est éternelle"

Message par Yaky »

Je proposerais bien quelque chose comme ceci :
Nous vers âme(s) éternel etre
ངཙོ་
ལ་
བླ་
ཡུན་དུ་
རེད་

Ce qui donne, bout à bout et en image :
nosames.png
nosames.png (21.09 Kio) Vu 10765 fois
Répondre