Traduction

Pour s'exercer à la traduction !
Règles du forum
Chers visiteurs,

Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !

- La petite icone Image indique que la demande est en cours de traitement (ou sur la liste d'attente).
- La petite icone Image indique les traductions terminées.
- Les message sans icône ne sont pas oubliés, la traduction n'a simplement pas encore débuté, exercez votre patience :-) cela peut prendre quelques heures, quelques jours ou même quelques mois !!

Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français).

Nous sommes principalement un site de découverte et d'étude de la langue tibétaine. Nos leçons et nos principaux textes sont rédigés en tibétain U-chen. C'est pourquoi, en qualité d’étudiants bénévoles, nous ne ferons désormais nos propositions de traductions qu’uniquement dans ce style "standard".

Il faut comprendre face à cette décision du forum, que toute demande de transcription dans une autre police nous oblige à effectuer plusieurs manipulations informatiques avant de pouvoir insérer le résultat dans votre message.

Néanmoins, vous trouverez via le lien http://fontmeme.com/tibetan/, un «générateur de police de caractères» qui transformera le U-chen en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il vous suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir votre style d'écriture.

Attention : ce «générateur de police de caractères» peut comporter des erreurs de transcription, chevauchement ou alignement des caractères. L'aperçu qu'il vous donnera sera donc toujours très en-deçà du résultat que vous pourriez obtenir de la part d'un calligraphe passionné comme Karma Drak-Pa ou d'un professionnel comme notre membre Namkhai dont le site (déjà bien connu sur le net) est ici : http://www.tibetan-calligraphies.com/.

Cordialement.
L’équipe de Montibet.

Traduction

Messagede mathieu_ » Sam 20 Oct 2018 21:13

Bonjour à toutes et à tous. Est ce que quelqu’un saurait traduire ce mot ?
Merci et bonne soirée
Mathieu
Fichiers joints
DD0421F3-AB06-4202-89F0-4348B91F8519.png
DD0421F3-AB06-4202-89F0-4348B91F8519.png (3.89 Mio) Vu 145 fois
mathieu_
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 3
Inscription: Sam 20 Oct 2018 21:09

Re: Traduction

Messagede Shogbya » Dim 21 Oct 2018 20:35

Mais est-ce seulement du tibétain ???
Shogbya
Interprète de Montibet
Interprète de Montibet
 
Messages: 618
Inscription: Ven 21 Juin 2013 19:00
Localisation: Île-de-France

Re: Traduction

Messagede mathieu_ » Dim 21 Oct 2018 21:01

Bonsoir je ne suis pas sûr en effet.
mathieu_
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 3
Inscription: Sam 20 Oct 2018 21:09

Re: Traduction

Messagede Shogbya » Dim 21 Oct 2018 22:02

Pour moi, ça n'est pas du tibétain. Mais je n'ai aucune idée de ce que ça peut être.
Shogbya
Interprète de Montibet
Interprète de Montibet
 
Messages: 618
Inscription: Ven 21 Juin 2013 19:00
Localisation: Île-de-France

Re: Traduction

Messagede mathieu_ » Dim 21 Oct 2018 22:17

Merci beaucoup pour votre réponse. Bonne fin de soirée
mathieu_
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
 
Messages: 3
Inscription: Sam 20 Oct 2018 21:09


Retourner vers L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།




cron