Demande de traduction

Pour les demandes de traduction du tibétain vers le français, ouvrez un sujet dans ce sous-forum dédié !
Répondre
tichacha
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 2
Enregistré le : dim. 29 juil. 2012 09:30

Demande de traduction

Message par tichacha »

Bonjour,

pourriez-vous me confirmer que la traduction est correcte ? c'est censé dire "keep believing / continues de croire / continues d'y croire..."
Keep believing 2.jpg
Keep believing 2.jpg (12.61 Kio) Vu 10737 fois


C'est pour un tatouage merci ! :D
babette
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 1
Enregistré le : lun. 6 août 2012 21:31

Re: Demande de traduction

Message par babette »

bonjour c'est l'anniversaire de mon filleul qui est tibetain, je souhaite traduire la phrase suivante, "je te souhaite un bon anniversaire tenzin jygmé, pouvez vous m'aider.
merçi

[post au mauvais endroit : merci de créer un nouveau sujet dans "l'art de la traduction"]
Namkhaï
Calligraphe de Montibet
Calligraphe de Montibet
Messages : 781
Enregistré le : ven. 13 janv. 2012 17:43
Localisation : Montpellier
Contact :

Re: Demande de traduction

Message par Namkhaï »

tichacha a écrit :Bonjour,

pourriez-vous me confirmer que la traduction est correcte ? c'est censé dire "keep believing / continues de croire / continues d'y croire..."
Keep believing 2.jpg


C'est pour un tatouage merci ! :D

Bonjour,

"ཡིད་ཆེས་" = croire
"ལྡན་པར་" = Avoir, posséder
"ཉར་" = Garder

Donc "ཡིད་ཆེས་ལྡན་པར་ཉར་" signifie bien "continue de croire" (keep beleiving, keep having faith).
dylan.gyeltsabje
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 4
Enregistré le : mar. 2 oct. 2012 06:46

Re: Demande de traduction

Message par dylan.gyeltsabje »

Tashi Delek,
Comment se présenter en tibétain?
L'age , le prénom, le lieu ou l'on viens j'aimerais bien l'avoir en français calligraphie, puis phonétique. :?
Namaste :)
Dylan
" OM MANI PADME HUM"
myss-t
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 1
Enregistré le : mar. 2 oct. 2012 20:50

Re: Demande de traduction

Message par myss-t »

bonjour,
je suis a la recherche d'une traduction : "Le bonheur ne dépend que de soi "
pourriez -vous m'aider?
je voulais savoir si des calligraphie verticales existent ou si ce sont des calligraphies horizontales qui sont simplement retournées?

la chuyig et tautong sont assez harmonieuse..

Merci!

[post mal placé. recrée un post dans "l'art de la traduction" directement]
Bhikkhus
Scribe de Montibet
Scribe de Montibet
Messages : 2763
Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
Localisation : Albertville - Savoie - France.

Re: Demande de traduction

Message par Bhikkhus »

dylan.gyeltsabje a écrit :Comment se présenter en tibétain?
L'age , le prénom, le lieu ou l'on viens j'aimerais bien l'avoir en français calligraphie, puis phonétique.
Un petit clic par ici devrait répondre à quelque unes de tes attentes :
http://www.montibet.com/forum/viewtopic.php?f=6&t=811
:D
loulou26
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 5
Enregistré le : mer. 14 nov. 2012 13:04

Re: Demande de traduction

Message par loulou26 »

Namkhaï a écrit :
tichacha a écrit :Bonjour,

pourriez-vous me confirmer que la traduction est correcte ? c'est censé dire "keep believing / continues de croire / continues d'y croire..."
Keep believing 2.jpg


C'est pour un tatouage merci ! :D

Bonjour,

"ཡིད་ཆེས་" = croire
"ལྡན་པར་" = Avoir, posséder
"ཉར་" = Garder

Donc "ཡིད་ཆེས་ལྡན་པར་ཉར་" signifie bien "continue de croire" (keep beleiving, keep having faith).

Pouvez vous me dire comment on traduit croire "ཡིད་ཆེས་" en chuyig? MERCI
Bhikkhus
Scribe de Montibet
Scribe de Montibet
Messages : 2763
Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
Localisation : Albertville - Savoie - France.

Re: Demande de traduction

Message par Bhikkhus »

Je t'ai déja répondu ce matin, ici : http://www.montibet.com/forum/viewtopic.php?f=18&t=907

Chuyig ne se traduit pas. C'est une forme d'écriture.

Pour obtenir une idée de ce que cela pourrait donner, clique ici : http://fontmeme.com/tibetan-font/#none, ce «générateur de police de caractères» transformera le style U-chen que nous proposons en un choix de différent type d’autre police tibétaine. Pour ce faire, il te suffit simplement de copier notre proposition, et de la coller dans le cadre prévu à cet effet, puis de choisir ton style d'écriture.
Répondre