Page 1 sur 1

traduction calligraphie

Posté : mer. 18 nov. 2015 15:01
par Doudi49
2015-11-12 22.11.03.png
2015-11-12 22.11.03.png (56.18 Kio) Vu 12251 fois
Bonjour
Est-il possible de me traduire en français la calligraphie ci-jointe s'il vous plait?
Je vous en remercie d'avance
Bonne journée à vous

Re: traduction calligraphie

Posté : mer. 18 nov. 2015 21:52
par Shogbya
Bonsoir,

Voici ma proposition de traduction :
??????????????????????
???????? = temps
????? = traverser (au passé)
??? = particule indiquant l'antériorité de ce qui précède sur ce qui suit
?????? = vivre + ponctuation finale

Et un essai de traduction...
Littéralement, ça donne quelque chose comme "après avoir traversé le temps, vivre" ou "traverser le temps, puis vivre" ou "traverser le temps (d'abord) et vivre (ensuite)".

Quelqu'un pourra sans doute proposer une meilleure traduction.

Et pour info, ça se prononce [t?utshœ guèl né ts?owa].

Re: traduction calligraphie

Posté : jeu. 19 nov. 2015 01:21
par Doudi49
Bonsoir
Merci beaucoup pour votre aide! Du coup on pourrait dire "vivre hors du temps" ?

Re: traduction calligraphie

Posté : ven. 20 nov. 2015 21:35
par Shogbya
Pas vraiment, le sens serait plutôt "vivre en ayant traversé le temps".

S'il s'agit d'une traduction, je ne sais pas trop quelle pouvait être la phrase française de départ.

Re: traduction calligraphie

Posté : lun. 23 nov. 2015 16:49
par Doudi49
Merci beaucoup.
Du coup quelle traduction serait le mieux appropriée pour "Vivre hors du temps" selon vous?