Tibétain vers anglais [déplacé]

Pour les demandes de traduction du tibétain vers le français, ouvrez un sujet dans ce sous-forum dédié !
Répondre
Mr YO
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 4
Enregistré le : sam. 16 avr. 2011 12:54

Tibétain vers anglais [déplacé]

Message par Mr YO »

Bonjour un ami m'a laissé un texte caligraphié mais ne m'a pas donné le sens.

Cf. ci dessous.


Image


Si vous pouviez me donner une traduction, ça m'aiderait beaucoup, c'est important pour moi.

Merci tous.
Mr YO
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 4
Enregistré le : sam. 16 avr. 2011 12:54

Re: Traduction Tibétain --> Anglais

Message par Mr YO »

Désolé il ne s'afffiche pas en entier. Je pose ce lien ça devrait mieux marcher.

http://i225.photobucket.com/albums/dd17 ... -R2460.png


Merci pour votre aide.
Saklambaç
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 7
Enregistré le : sam. 16 avr. 2011 20:02

Re: Traduction Tibétain --> Anglais

Message par Saklambaç »

Quelque-chose comme :
"La loi des causes et des effets ne produit rien que nous n'ayons fait"
Yaky
Yakministrateur
Yakministrateur
Messages : 1054
Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
Localisation : Lyon
Contact :

Re: Traduction Tibétain --> Anglais

Message par Yaky »

Mr YO a écrit :Désolé il ne s'afffiche pas en entier. Je pose ce lien ça devrait mieux marcher.

http://i225.photobucket.com/albums/dd17 ... -R2460.png


Merci pour votre aide.
C'est marrant parce que le nom de l'image "NO FATE ONLY WHAT WE DO", est une citation célèbre de Terminator 2, en français : "Pas de destin, mais ce que nous faisons" => "Le destin n'existe pas, seul nos actions forgent l'avenir."
Mr YO
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 4
Enregistré le : sam. 16 avr. 2011 12:54

Re: Traduction Tibétain --> Anglais

Message par Mr YO »

ben justement je me demandais si la traduction était la même?

Ou si le sens était plutôt différent? proche? ....
Yaky
Yakministrateur
Yakministrateur
Messages : 1054
Enregistré le : jeu. 30 sept. 2010 10:21
Localisation : Lyon
Contact :

Re: Traduction Tibétain --> Anglais

Message par Yaky »

Une phrase en tibétain ne saurait être traduite "mot à mot", ce qui veut dire qu'il y a toujours une part d'interprétation, mais le sens, lui est fondamentalement le même ;)
Mr YO
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 4
Enregistré le : sam. 16 avr. 2011 12:54

Re: Traduction Tibétain --> Anglais

Message par Mr YO »

Ok merci j voulais juste être sûr de la traduction.

Je trouvais étrange qu'un tibétain cite ce genre de phrase comportant un "no fate".

Merci pour vos réponses.
:D
steventoutsimplement
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 2
Enregistré le : sam. 25 oct. 2014 08:47

Re: Traduction Tibétain --> Anglais

Message par steventoutsimplement »

Bonjour à tous auriez vous la traduction de cette phrase " la foi est la force dans laquelle un monde brisé émergera dans la lumière "
Répondre