Signification d'une calligraphie [déplacé]

Pour les demandes de traduction du tibétain vers le français, ouvrez un sujet dans ce sous-forum dédié !
Répondre
Mo'
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 5
Enregistré le : sam. 1 mars 2014 18:15

Signification d'une calligraphie [déplacé]

Message par Mo' »

Bonjour tout le monde !

Je suis tombé sur cette calligraphie mais après de nombreuses recherches, je ne parviens pas à trouver sa signification !
Pouvez vous m'éclairer Svp ?
Cela signifie t il quelque chose ?

Merci à vous ! :)

Image
Shogbya
Interprète de Montibet
Interprète de Montibet
Messages : 668
Enregistré le : ven. 21 juin 2013 19:00
Localisation : Île-de-France

Re: Signification d'une calligraphie [déplacé]

Message par Shogbya »

© signifie "copyright".

Ah non ? C'était pas ça la question ? :mrgreen:
Mo'
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 5
Enregistré le : sam. 1 mars 2014 18:15

Re: Signification d'une calligraphie [déplacé]

Message par Mo' »

:roll: Cela vous empeche de m'aider ? ;)
Si c'est trouvable sur le net c'est que tout le monde peut y avoir accès !
Un [C] sur une belle photographie marque qu'elle appartient à quelqu'un mais a partir du moment ou elle est sur le net c'est que son propriétaire la laisse accéssible & visible à tout monde ! ;)
Bhikkhus
Scribe de Montibet
Scribe de Montibet
Messages : 2763
Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
Localisation : Albertville - Savoie - France.

Re: Signification d'une calligraphie [déplacé]

Message par Bhikkhus »

Mo' a écrit :Si c'est trouvable sur le net c'est que tout le monde peut y avoir accès !
Mo' a écrit :c'est que son propriétaire la laisse accéssible & visible à tout monde !
Elle est certe accessible et visible à tout le monde, néanmoins le copyright rappelle que le modèle est déposé et l'éthique, qu'il faut le consentement du propriétaire pour l'utiliser de quelque façon que se soit.
Voilà, voilà.
:geek:
Mo'
Visiteur/Visiteuse
Visiteur/Visiteuse
Messages : 5
Enregistré le : sam. 1 mars 2014 18:15

Re: Signification d'une calligraphie [déplacé]

Message par Mo' »

Et donc vous ne souhaitez pas me donner la traduction ? Dommage ;)
Bhikkhus
Scribe de Montibet
Scribe de Montibet
Messages : 2763
Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
Localisation : Albertville - Savoie - France.

Re: Signification d'une calligraphie [déplacé]

Message par Bhikkhus »

Non, ce n'est pas ça. Ce n'est pas un refus de notre part, mais l'éthique nous pose un petit problème vis à vis de ce ©
Patience (pour le moment).
:)
Namkhaï
Calligraphe de Montibet
Calligraphe de Montibet
Messages : 781
Enregistré le : ven. 13 janv. 2012 17:43
Localisation : Montpellier
Contact :

Re: Signification d'une calligraphie [déplacé]

Message par Namkhaï »

Bonjour Mo',

Comme l'ont dit Shogbya et Bhikkhus plus haut, il s'agit ici d'une calligraphie manuscrite soumise aux droits d'auteur. Etant moi-même artiste calligraphe, je vais tenter de t'expliquer pourquoi nous ne pouvons pas t'en donner la traduction (je dis bien "ne pouvons pas" et non "ne voulons pas").

Pour comprendre plus facilement, je reprends ce que tu avais dit plus haut : "Si c'est trouvable sur le net c'est que tout le monde peut y avoir accès ! (...) c'est que son propriétaire la laisse accessible & visible à tout monde !".
Tu as raison dans les deux cas. Mais ce n'est pas parce qu'une chose est accessible ou visible par tout le monde, que tout le monde peut l'utiliser à ses propres fins. :)
Un bon exemple est les logos ou emblèmes officiels : si tu tentes l'expérience de récupérer un logo ou une Marianne, ou même un sceau ou un blason héraldique, puis de l'utiliser à tes fins sans en référer à personne au préalable, sois certaine que tu recevras des nouvelles par les intéressés extrêmement vite. Et elles seront loin d'être amusantes, ces nouvelles.
Imagine un peu, si n'importe qui récupérait le logo de McDo pour faire sa pub, ou bien une Marianne pour se conférer un caractère officiel, quelles seraient les retombées! :lol:
Pourtant, tout ça est accessible et visible par tout le monde sur le Net... ;)

Lorsque comme ici il s'agit de création artistique, le copyright sert à fournir à l'auteur la possibilité d'un recours juridique en cas de plagiat. Tu admettras sans peine que sans la traduction, il n'y a quasiment aucune chance pour que tu reprennes cette calligraphie. Donc, qui dit pas de traduction, dit également pas de plagiat, et par extension pas de problèmes légaux.
Nous autres calligraphes professionnels, surveillons attentivement ce genre de choses. En effet, pour nous, c'est notre unique source de revenus... :)
Si tu obtiens la traduction de cette calligraphie sans passer par son auteur, et si cette traduction te convient et que tu utilises sa calligraphie (par exemple pour un tatouage, ou de la décoration murale etc), alors l'auteur en question aura purement et simplement perdu une vente, tandis que toi tu profiteras de son travail. Pas très chic de profiter des talents d'autrui sans leur témoigner de gratitude -ici manifestée par un paiement-, et très loin de l'esprit tibétain, soit dit en passant...

En outre, l'auteur (ou son avocat) finira tôt ou tard par trouver l'origine de la "fuite", et là c'est le site Montibet qui devra également en répondre devant les organismes légaux tels que Copyright France, la SACEM, etc, et pourra se voir assigner une peine (exorbitante lorsqu'il s'agit de viol de droits d'auteurs en matière d'art (musique, arts plastiques, etc)).

Que tu souhaites la obtenir la traduction par simple curiosité car tu trouves la calligraphie esthétique, ou que tu souhaites obtenir la traduction pour, dans le cas où cette traduction te conviendrait, utiliser ensuite la calligraphie à tes fins personnelles (tatouage, art mural ou autre), dans les deux cas, c'est l'auteur et lui seul que tu dois contacter. Il se trouve en plus qu'il est très facilement joignable, puisque l'URL de son site figure juste en-dessous de la calligraphie.

J'espère que tu comprendras la position de Montibet, qui a pour politique et pour objectif d'aider à promouvoir la culture tibétaine, mais en aucun cas de devenir une cause de pertes (financières ou autres) pour les Tibétains eux-mêmes, ni d'enfreindre la loi en ce qui concerne les droits d'auteur.

Bien à toi,
Namkhaï
Répondre