ང་་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་ཡིན

Pour s'exercer à converser en tibétain !
Répondre
Yeunten Gyamtso
Guide
Guide
Messages : 72
Enregistré le : sam. 30 juil. 2011 18:20
Localisation : Seine Maritime

?????????????????????

Message par Yeunten Gyamtso »

བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས། ང་་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་ཡིན། ང་ལ་སུམ་ཅུ་སོ་བཞི་ཡིན།
དང་ང་གླག་བརྙན་སྟོན་འཁོང་མི་གློ་བརྙན་ཁང་ལ་ཡིན།
རྗས་མར་མཇལ་ཡོང།

Secret :
ça y est, je me lance,
j'ai créé un nouveau sujet parce que l'autre discussion va un peu trop vite pour moi et je n'ai pas le temps de tout traduire, le temps me manque un peu, et j'ai une grande envie d'écrire mes premières lignes en tibétain .

Traduction:
Bonjour, je suis Yeunten Gyamtso, j'ai 34 ans et je suis projectionniste de cinéma.

A bientôt.


Je n'ai pas trouvé projectionniste dans le dictionnaire, j'ai donc associé "projecteur" et "homme" .Visiblement c'est comme ça que le nom des autres métiers sont plus ou moins formés.
Bhikkhus
Scribe de Montibet
Scribe de Montibet
Messages : 2763
Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
Localisation : Albertville - Savoie - France.

Re: ?????????????????????

Message par Bhikkhus »

བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཡོན་ཏན།
ང་བྷི་ཀྐུས་ང་ལོ་གསུམ་ལྔ་ཡིན།
ལགས་ཡིན་ང་གཟུགས་པོ་བདེ་པོ་ཡིན།
མཇལ་ཡོང།།

Secret :
Bonjour Yeunten. Je suis Bhikkhus et j'ai 35 ans. Je vais bien. A plus tard.
Lhundup Gyamtso
Guide
Guide
Messages : 68
Enregistré le : lun. 5 déc. 2011 11:59
Localisation : Lausanne
Contact :

Re: ?????????????????????

Message par Lhundup Gyamtso »

བོད་ཡིག་ཤེས་མཁན་ག་པར་བྱིན་སོང་། མང་པོ་མི་འདུག་ག (...)
Lhundup Gyamtso
Guide
Guide
Messages : 68
Enregistré le : lun. 5 déc. 2011 11:59
Localisation : Lausanne
Contact :

Re: ?????????????????????

Message par Lhundup Gyamtso »

Lhundup Gyamtso a écrit :་བྱིན་ (...)
* ཕྱིན་
Bhikkhus
Scribe de Montibet
Scribe de Montibet
Messages : 2763
Enregistré le : sam. 3 sept. 2011 18:19
Localisation : Albertville - Savoie - France.

Re: ?????????????????????

Message par Bhikkhus »

Lhundup Gyamtso a écrit :བོད་ཡིག་ཤེས་མཁན་ག་པར་ཕྱིན་སོང་། མང་པོ་མི་འདུག་ག(...)
:arrow: bod yig mkhan gapara phyin song / mang po mi 'dug ga
Secret :
J'ai traduit ceci en Wylie : bod yig mkhan gapara phyin song / mang po mi 'dug ga (...). Malheureusement, je ne suis pas arrivé à comprendre la première phrase :( En revanche, je pense que la suivante veux dire quelque chose du genre : N'y en a t'il(s) pas qui existe(nt)... :?: J'ai juste ?
Lhundup Gyamtso
Guide
Guide
Messages : 68
Enregistré le : lun. 5 déc. 2011 11:59
Localisation : Lausanne
Contact :

Re: ?????????????????????

Message par Lhundup Gyamtso »

;)
Je voulais juste savoir où étaient les gens qui parlent tibétain ;-)

" Où sont passés ceux qui connaissent le tibétain? Il n'y en a pas beaucoup, n'est-ce pas!"
Namkhaï
Calligraphe de Montibet
Calligraphe de Montibet
Messages : 781
Enregistré le : ven. 13 janv. 2012 17:43
Localisation : Montpellier
Contact :

Re: ?????????????????????

Message par Namkhaï »

བོད་ཡིག་ཤེས་མཁན་ལ་ཡང་ལས་ཀ་ཡོད་རེད་་་་་་
བཀྲིས་བདེ་ལེགས་ཚང་མ་ལ། བསྟན་འཛིན་ནམ་མཁའི་ནོར་བུ་ཡིན། ལོ་གསུམ་ཅུ་སོ་བཞི་ཡིན།
ཁྱེད་རང་ཚོ་སྐུ་གཟུགས་བདེ་པོ་ཡིན་ནམ​།
Lhundup Gyamtso
Guide
Guide
Messages : 68
Enregistré le : lun. 5 déc. 2011 11:59
Localisation : Lausanne
Contact :

Re: ?????????????????????

Message par Lhundup Gyamtso »

ལོ་ལགས་སེ། ;)
སྐུ་གཟུགས་བདེ་པོ་ཡིད་ད་ཡིན། ཁྱེད་རང་བདེ་པོ་ཡིན་པས།
བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཤོག
Répondre