Page 1 sur 1

Traduction pour tatouage

Posté : lun. 28 août 2017 19:11
par Binooo
Bonjour,

Serait-il possible de me traduire Kira (prénom)en tibétain ainsi que le mot destin ?

Merci beaucoup

Bonne soirée

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mar. 29 août 2017 19:57
par Shogbya
Bonsoir Binooo,

Patiente et longueur de temps, etc. dit-on. Un post suffit, inutile d'ajouter des messages en plus. Nous ne sommes que des amateurs du Tibet, pas toujours collés à notre écran...
Cependant, voici les traductions :

Pour Kira :ཀི་ར། (ki-ra, tout simplement).

Pour "destin", on trouve l'approximatif ལས་དབང་། [lèwang], dont le sens est proche de ལས་ [lè] qui désigne le "karma". Le mot "destin" n'a pas de réel équivalent, ce n'est pas vraiment une notion tibétaine.

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mar. 29 août 2017 22:51
par Binooo
Merci beaucoup pour votre réponse si rapide

Oui désolé d'avoir écrit plusieurs fois je ne savais pas si les messages étaient bien passés

Encore merci

Petite question le chiffre 19 comment s'écrit t'il ?

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mar. 29 août 2017 23:03
par Shogbya
19 en chiffre : ༡༩
dix-neuf en lettres : བཅུ་དགུ [tchougou]

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mer. 30 août 2017 19:04
par Binooo
Merci beaucoup

Est ce que l'alphabet on peut le traduire mot à mot par exemple le A , I , T , J ,F

En ce qui concerne le mot destin que vous m'avez traduit si on veut écrire destinée cela s'écrit il pareil ?

Merci

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mer. 30 août 2017 20:45
par Shogbya
'Destin' et 'destinée' se traduisent de la même façon.

Le tibétain s'écrit avec un syllabaire, non un alphabet.
On peut avoir la voyelle [a] et le son ཨི ('a' + voyelle 'i' suscrite), mais les consonnes seront toujours écrites avec un son voyelle (ta, ti, tou, té, to, etc.).

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mer. 30 août 2017 21:17
par Binooo
Merci beaucoup pour vos réponses détaillées
Pouvez-vous me traduire les prénoms Julie , Tiffany

:



Re: Traduction pour tatouage

Posté : mer. 30 août 2017 21:18
par Binooo
Sur ce site https://chine.in/fun/tibetain/index.php voici comment il traduise destin qu'en pensez vous

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mer. 30 août 2017 21:34
par Shogbya
Pour Julie, ཞུ་ལི། mais cela se prononce plutôt [chouli] (le son 'j' n'existe pas en tibétain standard mais la lettre se prononce bien 'j' dans certains dialectes, comme l'amdoké par exemple).
Pour Tiffany, ཏི་ཧྥ་ནི། [ti fa ni] (le son 'f' n'existe pas non plus en tibétain, mais les Tibétains ont créé une ligature [h+ph] pour le rendre).

Le lien que tu donnes ne semble pas diriger vers la traduction de 'destin'. Peux-tu éventuellement faire une capture d'écran ?

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mer. 30 août 2017 22:18
par Binooo
Ok super
Alors voilà pour la capture

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mer. 30 août 2017 22:19
par Binooo
Désolé je n'arrive pas à la rétrécir

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mer. 30 août 2017 22:29
par Binooo
Et celui ci aussi

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mer. 30 août 2017 22:29
par Binooo
Que pensez des deux images

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mer. 30 août 2017 23:01
par Shogbya
La première est tout simplement phonétique (d-e-s-t-i-n), ce qui n'a aucun sens.

La seconde semble signifier quelque chose comme "provoqué par(?) le karma" et me paraît aussi assez douteuse. Mais je le répète, le destin n'est pas vraiment une notion tibétaine.
Je connais bien le site Chine information qui est très riche pour le chinois mais, à mon avis, à éviter pour le tibétain.

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mer. 30 août 2017 23:08
par Binooo
Oui c'est ce que je me disais aussi

Merci beaucoup de prendre le temps d'expliquer aussi bien

Comment se traduit soeur a jamais ou pour toujours

Re: Traduction pour tatouage

Posté : mer. 30 août 2017 23:10
par Binooo
Et Le signe astrologique bélier ?

Merci

Re: Traduction pour tatouage

Posté : ven. 1 sept. 2017 16:07
par Binooo
Bonjour ,

Quelqu'un aurait une réponse pour ces traduction svp

Merci

Re: Traduction pour tatouage

Posté : ven. 1 sept. 2017 20:10
par Shogbya
Les signes astrologiques tibétains ne sont évidemment pas les mêmes qu’en Occident, et il n’y a pas de bélier. On trouve néanmoins un mouton (ལུག་ [louk]) mais les dates ne correspondent certainement pas au bélier occidental.
Évidemment, on peut bien entendu traduire « bélier » (ལུག་ཐུག [louktouk]) mais je suppose que ça n’aurait pas vraiment de sens en l’occurrence.

Re: Traduction pour tatouage

Posté : sam. 2 sept. 2017 09:35
par Binooo
Ah d'accord merci pour ces précisions

Et pour sœurs à jamais ou pour toujours comment le traduirirez vous ?

Bonne journée

Re: Traduction pour tatouage

Posté : sam. 13 janv. 2024 20:02
par Rod69
Bonjour,
Je cherche à traduire le chiffre 28 en tibétain en toute lettre s’il vous plaît
Merci d avance :)

Re: Traduction pour tatouage

Posté : sam. 27 janv. 2024 21:21
par Lhundup Gyamtso
Bonjour,
Voilà:
28 = ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད།