Page 1 sur 1

Coup de pouce pour traduire TOM et NINA

Posté : ven. 21 oct. 2016 14:37
par sandrineleloup
Bonjour à toutes et tous,


J'espère que je ne commets pas d'erreur en publiant mon premier message ici... je suis nouvelle sur ce forum ^_^
Donc n'hésitez à me faire savoir si je me suis planté hihihihihi

J'aurais aimé vous demander un petit (grand) coup de pouce pour la traduction de deux prénoms.
La traduction phonétique ainsi que la traduction étymologique.

Tom (diminutif de Thomas, dont l'étymologie et la signification veulent dire jumeau en premier lieu mais je retiendrai le plus important : optimiste et fort. Un battant quoi !)

Nina (diminutif de Christiana, qui voudrait dire grâce et mystère.)

D'avance un IMMENSE merci à vous pour votre aide précieuse <3


Belle journée

Sandrine

Re: Coup de pouce pour traduire TOM et NINA

Posté : mar. 8 nov. 2016 15:46
par Lobsang
Bonjour,

En phonétique c'est facile :
ཏོམ། ou ཏོཾ། : Tom
ནི་ན། : Nina
Pour la signification, je n'ai trouvé que "jumeau" pour Tom (Thomas), et dérivé de "Christ"
pour Christina (Tina)
Cependant, voici les traductions demandées :
ཤུགས་ཆེན་པོ། : fort, puissant shouᴷ tchèn po
སྣང་བ་སྐྱིད་པོ། : optimiste, joyeux nang wa kyi po
གསང་བ། : secret, mystère, caché sang wa
ཡེ་ཤུ་པ། : chrétien(ne) yé shou pa
Je n'ai pas trouvé l'équivalent de "grâce" sauf dans le sens de
bienveillance, gentillesse, compassion, pardon : ཐུགས་རྗེ། t'ouᴷ djé

Re: Coup de pouce pour traduire TOM et NINA

Posté : lun. 14 nov. 2016 19:05
par sandrineleloup
Bonsoir Lobsang,



Désolée pour le retard de ma réponse, je vous lais te remercier INFINIMENT pour ton aide !!

C'est merveilleux !


Mille fois mercis,


Je te souhaite une merveilleuse soirée.


Sandrine