Bonjour,
Après m'être fait tatouer Flore, une de mes proches voudrait faire de même avec son prénom qui est : Édith
J'aimerais, si possible, avoir cette traduction sous forme d'écriture "chuyig" ou "taumatchu" comme celle du prénom Flore sur ce forum.
Je vous remercie d'avance.
Edith
Règles du forum
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: Prénom Edith
Bonjour,
ཨེ་དིཐ། E Dith + ponctuation finale comme d'hab.
C'est juste la transcription des lettres du prénom Edith. Le caractère Th ཐ à la fin n'est pas habituel.
Par contre pour avoir l'écriture cursive que tu souhaites, il faut aller dans le lien "fontmeme" qui se trouve en haut de "l'art de la traduction- règles du forum" dans la zone rouge.
Nous ne faisons plus nous-mêmes la transformation.
ཨེ་དིཐ། E Dith + ponctuation finale comme d'hab.
C'est juste la transcription des lettres du prénom Edith. Le caractère Th ཐ à la fin n'est pas habituel.
Par contre pour avoir l'écriture cursive que tu souhaites, il faut aller dans le lien "fontmeme" qui se trouve en haut de "l'art de la traduction- règles du forum" dans la zone rouge.
Nous ne faisons plus nous-mêmes la transformation.
Re: Prénom Edith
D'accord, je vous remercie de votre rapidité
Je suis aller voir et c'est exactement ce que je voulais.
Bonne journée
Je suis aller voir et c'est exactement ce que je voulais.
Bonne journée