bonjour,
est-il possible de traduire des initiales et non des prénoms entiers (ce qui revient à ne traduire donc que des lettres)?
Si oui, quelqu'un aurait-il la gentillesse de m'indiquer la traduction pour les initiales suivantes: M. G. A.
Merci d'avance pour votre réponse et pour la richesse de ce forum
traduction initiales prénom
Règles du forum
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
Re: traduction initiales prénom
Bonsoir Jeff
La langue tibétain comme la majorité des langues sino-tibétaine sont des langues notées grâce à un alphasyllabaire, c'est à dire qu'elles sont retranscrites grâce à des syllabes et non des lettres !!!
Chaque syllabe correspondant à un son, il est impossible de traduire une lettre seule si elle ne constitue pas elle-même un son d'une des syllabes tibétaines. Les sons " G " et " M " n'existent pas seuls en tibétain donc leur traduction n'est pas possible.
En espérant avoir répondu,
Bonne soirée
Pierre
La langue tibétain comme la majorité des langues sino-tibétaine sont des langues notées grâce à un alphasyllabaire, c'est à dire qu'elles sont retranscrites grâce à des syllabes et non des lettres !!!
Chaque syllabe correspondant à un son, il est impossible de traduire une lettre seule si elle ne constitue pas elle-même un son d'une des syllabes tibétaines. Les sons " G " et " M " n'existent pas seuls en tibétain donc leur traduction n'est pas possible.
En espérant avoir répondu,
Bonne soirée
Pierre
Re: traduction initiales prénom
ok merci bcp pour ta réponse
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: traduction initiales prénom
Pour compléter la réponse de notre ami ???, ce qui se rapprocherait le plus de ta demande comme caractères serait :
?? : mais en effet cela fait MA
?? : GA
?? et là, cela fait bien A. Celle-ci tu peux la prendre comme initiale
Si l'on veut pousser un peu les 2 phonétiques par plaisanterie, on peut faire aussi
???? : èm'
??? : Jé
Mais je ne pense pas que cela soit souhaitable
?? : mais en effet cela fait MA
?? : GA
?? et là, cela fait bien A. Celle-ci tu peux la prendre comme initiale
Si l'on veut pousser un peu les 2 phonétiques par plaisanterie, on peut faire aussi
???? : èm'
??? : Jé
Mais je ne pense pas que cela soit souhaitable
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: traduction initiales prénom
Et en plus il ne faut pas mettre le point de ponctuation derrière ? (c'est une exception).
Re: traduction initiales prénom
Effectivement comme le reprend Lobsang ( que je remercie pour ces précisions qui ont leurs importances ) ça n'aurait pas beaucoup de sens de faire cela.
Il vaut mieux voir à une traduction complète plutôt que d'essayer de faire Bob le bricolo avec les syllabes en espérant trouver un truc qui colle à peu près
Il vaut mieux voir à une traduction complète plutôt que d'essayer de faire Bob le bricolo avec les syllabes en espérant trouver un truc qui colle à peu près