Maïwenn
Règles du forum
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: prénom
Bonjour Ayado,
J'écrirais Maïwenn ainsi :
????????? prononcé /ma.i.wénn/
J'écrirais Maïwenn ainsi :
????????? prononcé /ma.i.wénn/
Re: prénom
merci beaucoup pour votre réponse
petite question comme ca vous trouver la traduction sur le net ou vous parler un peu le tibétain? merci
petite question comme ca vous trouver la traduction sur le net ou vous parler un peu le tibétain? merci
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: prénom
Ohlala non, inutile d'aller chercher sur Internet. Déjà, les prénoms sont faciles à transcrire, mais en plus les traductions automatiques sont parfois un peu foireuses...
En ce qui me concerne, j'apprends le tibétain, j'avance petit à petit mais je suis très loin de le parler couramment. D'autres membres sont à des niveaux plus avancés que moi, que ça soit en tibétain parlé ou en tibétain littéraire.
En ce qui me concerne, j'apprends le tibétain, j'avance petit à petit mais je suis très loin de le parler couramment. D'autres membres sont à des niveaux plus avancés que moi, que ça soit en tibétain parlé ou en tibétain littéraire.
Re: prénom
ha oui d'accord car oui jai rechercher sur internet et cela ne me donne pas du tout la même chose ci il y a d'autre avis sur la traduction de ce prénom ou ci je peut vraiment me fiez a la traduction de Simonchik.
encore merci a vous
encore merci a vous
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: prénom
Alors poste ici ce que tu avais obtenu ailleurs et on te dira ce qu'il en est.
Ou mieux, à la base, ce site permet d'apprendre l'écriture du tibétain, c'est son but au départ. En deux heures tu l'as appris et hop, tu peux vérifier toi-même...
Ou mieux, à la base, ce site permet d'apprendre l'écriture du tibétain, c'est son but au départ. En deux heures tu l'as appris et hop, tu peux vérifier toi-même...
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: prénom
Bonsoir,
En parlant de ce que tu as trouvé ailleurs sur internet, je suppose que tu veux parler de :
?????? que l'on trouve sur un certain site de traduction automatique et qui se prononce méwénn
Tu as donc le choix entre un robot approximatif et un étudiant avancé.
Moi je choisis Simonchik
En parlant de ce que tu as trouvé ailleurs sur internet, je suppose que tu veux parler de :
?????? que l'on trouve sur un certain site de traduction automatique et qui se prononce méwénn
Tu as donc le choix entre un robot approximatif et un étudiant avancé.
Je confirme : très bon site d'apprentissage que j'ai également suivi, comme beaucoup de membres.Simonchik a écrit : Ou mieux, à la base, ce site permet d'apprendre l'écriture du tibétain, c'est son but au départ. En deux heures tu l'as appris et hop, tu peux vérifier toi-même...
Moi je choisis Simonchik
Re: prénom
oui Lobsang c'est exactement ce que j'ai trouver mais moi aussi je fait entièrement confiance en Simonchik , d'ailleurs Simonchik pourrait tu m'aider je n'arrive pas a imprimer le prénom merci a vous tous pour vos réponse et votre aide je ne penser pas en avoir aussi rapidement.
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: prénom
Merci de ton soutien Lobsang héhé. ^^
Pour l'impression, je ne peux pas vraiment t'aider, toi seul peut t'en occuper. Il te suffit de copier-coller le nom dans un traitement de texte (Microsoft Word, Libreoffice Writer...), de mettre la taille de police assez grosse et de lancer l'impression.
Pour l'impression, je ne peux pas vraiment t'aider, toi seul peut t'en occuper. Il te suffit de copier-coller le nom dans un traitement de texte (Microsoft Word, Libreoffice Writer...), de mettre la taille de police assez grosse et de lancer l'impression.
Re: prénom
merci c'est bon jai trouver
Re: prénom
je voulait vous demander j'ai fait traduire le prenom par un tibétain sur ce qu'il ma envoyer(je pense fait au pinceaux) les trait ne sont pas aussi droit que sur ce que ma traduit simonchik quesquil serait le mieux pour un tatouage merci