Bonjour,
je souhaite me faire tatouer les prénoms de mes enfants sur les poignets, ils s'appellent Hugo et Louise, mais je trouve deux "orthographes" différentes pour Louise.
Quelqu'un serait-il à même de me représenter l'écriture de ces deux prénoms ?
Merci beaucoup
Hugo - Louise [déplacé]
Règles du forum
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
-
- Visiteur/Visiteuse
- Messages : 1
- Enregistré le : dim. 28 sept. 2014 21:46
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: Ecriture de prénoms
Bonsoir François,
J'écrirais ainsi :
Louise : ??????? prononcé /lou-i/ mais s'écrit avec un 's' final qui ne se prononce pas,
ou alors peut-être ????????? prononcé /lou-i-ssé/
Hugo : ????? prononcé /hougo/ (avec un 'h' comme en anglais, pas muet comme en français)
Mais ça n'est qu'une proposition, il y a toujours plusieurs possibilités.
J'écrirais ainsi :
Louise : ??????? prononcé /lou-i/ mais s'écrit avec un 's' final qui ne se prononce pas,
ou alors peut-être ????????? prononcé /lou-i-ssé/
Hugo : ????? prononcé /hougo/ (avec un 'h' comme en anglais, pas muet comme en français)
Mais ça n'est qu'une proposition, il y a toujours plusieurs possibilités.