Bonjour,
Mon chéri et moi souhaitons nous faire tatouer nos 2 prénoms ainsi que notre date de rencontre et le mot amour.
Pourrais-je avoir une petite traduction de tout ça svp?
En gros ça donnerai :
Chloé Victor 08/02/13 Amour
Merci d'avance!
Chloé - Victor [déplacé]
Règles du forum
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
Si vous souhaitez demander une traduction, essayez dans la mesure du possible de vérifier auparavant que celle ci n'a pas déjà fait l'objet d'une demande antérieure par un autre membre cela nous évitera de faire plusieurs fois les mêmes recherches ! Merci !
La traduction peut prendre des heures, des jours et quelques fois des mois exercez votre patience
Merci également de proscrire le langage SMS et de faire l'effort de contrôler l'orthographe de votre demande (on ne peut pas raisonnablement traduire quelque chose qui est déjà faux en Français)
Note : Le tibétain ne s'écrit pas "verticalement", si vous voulez un texte vertical, prenez un texte horizontal et tournez le de 90°, inutile donc de demander une version verticale.
Pour les prénoms : pensez à préciser si vous souhaitez une traduction phonétique ou une traduction étymologique (dans ce cas précis, tentez de préciser la signification de votre prénom pour nous éviter de faire la recherche)
-
- Sourcier de Montibet
- Messages : 549
- Enregistré le : mer. 6 févr. 2013 22:57
- Localisation : Essonne
Re: Chloé - Victor [déplacé]
Bonsoir,
Voici ma proposition : ཀློ་ཨེ། ཝིག་ཏོར། ༠༨་༠༢་༡༣་ བརྩེ་གདུན།
À noter que Chloé se prononce ici /Lo-é/ et Victor /Wiktor/ (et quitte à donner les prononciations, Amour se lit /tsé-dunn/)
Patientez un peu, pour qu'un autre membre donne son avis.
Voici ma proposition : ཀློ་ཨེ། ཝིག་ཏོར། ༠༨་༠༢་༡༣་ བརྩེ་གདུན།
À noter que Chloé se prononce ici /Lo-é/ et Victor /Wiktor/ (et quitte à donner les prononciations, Amour se lit /tsé-dunn/)
Patientez un peu, pour qu'un autre membre donne son avis.
Re: Chloé - Victor [déplacé]
Merci beaucoup!
J'avais aussi trouvé ça pour les prénoms par contre ça m'aide bien pour la date!
J'avais aussi trouvé ça pour les prénoms par contre ça m'aide bien pour la date!
Re: Chloé - Victor [déplacé]
Bonjour,
Je voudrais juste de nouveaux avoir une petite précision!
J'ai un ami qui m'a parler d'une copine s'étant fait tatouer la date de naissance de son fils et apparemment ça donne ça : ༄༡༤༴༠༥༴༢༠༠༠
Je voulais savoir si le symbole du début et les points au milieu signifiait qlq chose de précis? Parce que je trouve ça chouette!
Merci d'avance!
Je voudrais juste de nouveaux avoir une petite précision!
J'ai un ami qui m'a parler d'une copine s'étant fait tatouer la date de naissance de son fils et apparemment ça donne ça : ༄༡༤༴༠༥༴༢༠༠༠
Je voulais savoir si le symbole du début et les points au milieu signifiait qlq chose de précis? Parce que je trouve ça chouette!
Merci d'avance!
-
- Sherpa Vénérable
- Messages : 2053
- Enregistré le : dim. 21 nov. 2010 17:59
- Localisation : Picardie - Oise (Hauts de France !)
Re: Chloé - Victor [déplacé]
Bonjour,
Pour les prénoms, juste une petite modification :
Victor : བི༹ཀ་ཏོར།
Il existe un caractère assez récent qui permet de retranscrire le son V : བ༹,
(ainsi que le son F qui n'existait pas non plus : ཕ༹) En général en phonétique on ne met pas les points entre les syllabes, mais parfois pour le son on est obligé, comme ici pour tes prénoms.
Pour la date de ton amie ༄༡༤༴༠༥༴༢༠༠༠ : (14.05.2000), le premier signe ༄ est une partie d'une ponctuation double nommée yig-mgo qui se trouve en général en début de texte ou de page, ainsi :
༄༅ On met derrière en général une ou deux barres, et un espace après (ou pas), ༄༅། ༡༤་༠༥་༢༠༠༠། ainsi qu'une barre à la fin ou un point (tsheg).
Entre les chiffres, il y a toujours le point (obligatoire), mais là je suppose que le tatoueur ou le calligraphe a rajouté les 2 petits signes en virgules au-dessous pour personnaliser son oeuvre. Je ne les connais pas. Il faut éviter que les caractères se touchent, mais je suppose que ce n'est pas le cas sur le tatouage.
Ce sont des signes qui personnalisent un tatouage, et qui n'ont pas de traduction.
Pour les prénoms, juste une petite modification :
Victor : བི༹ཀ་ཏོར།
Il existe un caractère assez récent qui permet de retranscrire le son V : བ༹,
(ainsi que le son F qui n'existait pas non plus : ཕ༹) En général en phonétique on ne met pas les points entre les syllabes, mais parfois pour le son on est obligé, comme ici pour tes prénoms.
Pour la date de ton amie ༄༡༤༴༠༥༴༢༠༠༠ : (14.05.2000), le premier signe ༄ est une partie d'une ponctuation double nommée yig-mgo qui se trouve en général en début de texte ou de page, ainsi :
༄༅ On met derrière en général une ou deux barres, et un espace après (ou pas), ༄༅། ༡༤་༠༥་༢༠༠༠། ainsi qu'une barre à la fin ou un point (tsheg).
Entre les chiffres, il y a toujours le point (obligatoire), mais là je suppose que le tatoueur ou le calligraphe a rajouté les 2 petits signes en virgules au-dessous pour personnaliser son oeuvre. Je ne les connais pas. Il faut éviter que les caractères se touchent, mais je suppose que ce n'est pas le cas sur le tatouage.
Ce sont des signes qui personnalisent un tatouage, et qui n'ont pas de traduction.
Re: Chloé - Victor [déplacé]
Super!!! Merci beaucoup pour votre aide!! C'est vrai que la simple traduction des chiffres est quelque peu "légère" alors si on peut ajouter certains symboles c'est chouette!! Merci poour votre réponse complète !!