4 résultats trouvés

par warms
mar. 21 juin 2016 18:22
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Trad "Je suis maître de mon destin, le capitaine de mon âme"
Réponses : 18
Vues : 37369

Re: Trad "Je suis maître de mon destin, le capitaine de mon

merci beaucoup, je ne pensais pas avoir une traduction dans la journée !! Au top :D
C'est cool d'avoir en plus la prononciation !!

Encore merci Shogbya ^^
par warms
mar. 21 juin 2016 11:44
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Trad "Je suis maître de mon destin, le capitaine de mon âme"
Réponses : 18
Vues : 37369

Re: Trad "Je suis maître de mon destin, le capitaine de mon

bonjour, merci Shogbya d'avoir remis la traduction que tu avais proposé :) J'aurais un question , quelqu'un aurait il une idée de comment traduire la partie " Aussi étroit soit le chemin, Nombreux les châtiments infâmes. " ? je pose la question car j'aimerais avoir toute la dernière stroph...
par warms
lun. 12 oct. 2015 19:51
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Trad "Je suis maître de mon destin, le capitaine de mon âme"
Réponses : 18
Vues : 37369

Re: Trad "Je suis maître de mon destin, le capitaine de mon

merci beaucoup pour les infos et d'avoir pris le temps de me répondre :D
Ah effectivement j'en avais oublié une ! Je me rends compte que ma question était un peu bête en fait !!
Et dsl pour la réponse plus que tardive ^^'
par warms
lun. 10 août 2015 15:01
Forum : L'art de la traduction - བསྒྱུར་རྩལ།
Sujet : Trad "Je suis maître de mon destin, le capitaine de mon âme"
Réponses : 18
Vues : 37369

Re: Trad "Je suis maître de mon destin, le capitaine de mon

bonjour :) Alors voila j'aimerais mettre les accents et les voyelles de cette traduction en rouge. Mais comme je débute dans cette langue je ne suis pas sur de les avoir bien repérés . voila ce que j'ai fais: ? ?? ?????? ????? ???? ?? ?? ?? ? ?? ?? ???? ?? ??? ??? ? ?? ?? Par contre j'ai une questio...